395px

Los Gallos

Cátia de França

Os Galos

Na torre da igreja, num muro qualquer
Em algum galinheiro, terreiro mulher
O galo é seresta, ele é seresteiro
É relógio é alarme escondido num puleiro
Ê Ê paracatum paracumbá

Disputa na arena de vida ou de morte
A sorte lançada no brilho do esporão
No centro da rinha ele ganha e explode
Numa raiva danada ele come uma galinha
Ê Ê paracatum paracumbá

Ciscando na areia, comendo sujeira.
O galo é algo bem marcial
Garanhão general de penas coloridas
Numa aposta foi cego já não há mais saída
É triste ver sua crista caída
Ê Ê paracatum paracumbá

Faísca é o nome do galo citado
Sua fama correu por todo o estado
O olho que é cego segura a emoção
O inimigo comendo a poeira no chão
Ê Ê paracatum paracumbá

Los Gallos

En la torre de la iglesia, en cualquier pared
En algún gallinero, un patio de mujeres
El gallo es serenata, él es serenatero
Es reloj, es alarma escondida en un rincón
¡Ay, ay, paracatum paracumbá!

Disputa en la arena de vida o muerte
La suerte lanzada en el brillo del espolón
En el centro de la pelea gana y explota
En una rabia tremenda se come una gallina
¡Ay, ay, paracatum paracumbá!

Picoteando en la arena, comiendo suciedad
El gallo es algo muy marcial
General garboso de plumas coloridas
En una apuesta quedó ciego, ya no hay vuelta atrás
Es triste ver su cresta caída
¡Ay, ay, paracatum paracumbá!

Chispa es el nombre del gallo mencionado
Su fama corrió por todo el estado
El ojo que es ciego contiene la emoción
El enemigo comiendo polvo en el suelo
¡Ay, ay, paracatum paracumbá!

Escrita por: