Quem Vai, Quem Vem
Lá em Trapuá
Estrada de Nazaré
Um pouquinho adiantado de Tracunhaém
Quem vai quem vem
Vai olhar para as crianças
Cruzamento tão estranho
Caniço com pé de cana
Corra e não atrapalhe
Ou te dão logo sumiço.
Casebres 'tão caindo
Na porta vejo uma muié
Saco vazio mas que se tem de pé
Nas calçadas sonolentos
No cochilo e cusparada
Quem vai quem vem
É o avô, a bisavó
Na distância é como gente
É carne, é osso
Feito do mesmo barro
Me seguro e não me entalo
No embalo da embolada
Se é branco se é preto
De perto é amarelo
Quem vai, quem vem.
Chuva feminina
Num sertão bem masculino
Voa no ar
A profissão é liberá
Me refiro ao urubu
Nas brenhas dessa chapada
Onde o sol é um fuzil
Pipoco é um estrondo
Se você não me acredita
Acaba levando um tombo
No raso da catarina
O que vejo é nossa sina
Enxergo a caatinga
Branco hospital.
Wer Geht, Wer Kommt
Da in Trapuá
Straße von Nazaré
Ein bisschen vor Tracunhaém
Wer geht, wer kommt
Wird die Kinder anschauen
So seltsame Kreuzung
Rute mit Zuckerrohr
Lauf und stör nicht
Sonst bist du schnell verschwunden.
Die Hütten fallen auseinander
Vor der Tür sehe ich eine Frau
Leerer Sack, aber sie steht aufrecht
Auf den Bürgersteigen dösen sie
Im Nickerchen und Spucken
Wer geht, wer kommt
Ist der Großvater, die Urgroßmutter
In der Ferne ist es wie bei den Menschen
Es ist Fleisch, es ist Knochen
Aus dem gleichen Lehm gemacht
Ich halte mich fest und verhedder mich nicht
Im Rhythmus des Durcheinanders
Ob weiß oder schwarz
Aus der Nähe ist es gelb
Wer geht, wer kommt.
Weiblicher Regen
In einem sehr männlichen Sertão
Schwebt in der Luft
Der Beruf ist Freiheit
Ich spreche vom Geier
In den Dickichten dieser Hochebene
Wo die Sonne ein Gewehr ist
Der Knall ist ein Krachen
Wenn du mir nicht glaubst
Fällst du schnell hin
Im flachen Wasser der Catarina
Was ich sehe, ist unser Schicksal
Ich erkenne die Caatinga
Weißes Krankenhaus.