395px

Qui Va, Qui Vient

Cátia de França

Quem Vai, Quem Vem

Lá em Trapuá
Estrada de Nazaré
Um pouquinho adiantado de Tracunhaém
Quem vai quem vem
Vai olhar para as crianças
Cruzamento tão estranho
Caniço com pé de cana
Corra e não atrapalhe
Ou te dão logo sumiço.

Casebres 'tão caindo
Na porta vejo uma muié
Saco vazio mas que se tem de pé
Nas calçadas sonolentos
No cochilo e cusparada
Quem vai quem vem
É o avô, a bisavó
Na distância é como gente
É carne, é osso
Feito do mesmo barro
Me seguro e não me entalo
No embalo da embolada
Se é branco se é preto
De perto é amarelo
Quem vai, quem vem.

Chuva feminina
Num sertão bem masculino
Voa no ar
A profissão é liberá
Me refiro ao urubu
Nas brenhas dessa chapada
Onde o sol é um fuzil
Pipoco é um estrondo
Se você não me acredita
Acaba levando um tombo
No raso da catarina
O que vejo é nossa sina
Enxergo a caatinga
Branco hospital.

Qui Va, Qui Vient

Là à Trapuá
Route de Nazaré
Un peu avant Tracunhaém
Qui va, qui vient
Regarde les enfants
Un croisement si étrange
Canne à sucre et pied de canne
Cours et ne fais pas chier
Ou on te fait disparaître.

Des cabanes s'effondrent
À la porte, je vois une femme
Sac vide mais qui tient debout
Sur les trottoirs, somnolents
Dans le sommeil et la crachat
Qui va, qui vient
C'est le grand-père, l'arrière-grand-mère
Au loin, c'est comme des gens
C'est de la chair, c'est des os
Fait de la même terre
Je me tiens et je ne m'étouffe pas
Dans le rythme de la danse
Que ce soit blanc ou noir
De près, c'est jaune
Qui va, qui vient.

Pluie féminine
Dans un pays bien masculin
Elle vole dans l'air
Le métier, c'est de libérer
Je parle du vautour
Dans les broussailles de cette plaine
Où le soleil est un fusil
Le bruit, c'est un fracas
Si tu ne me crois pas
Tu risques de tomber
Dans le peu profond de la catarina
Ce que je vois, c'est notre destin
Je perçois la caatinga
Blanc hôpital.

Escrita por: Catia de Franca