O Filii Et Filiae
O fílii et fíliae
Rex caeléstis, rex glóriae
Morte surréxit hódie, alleluia
Et mane prima sábbati
Ad óstium monuménti
Accessérunt discípuli, allelúia
Et María magdaléne
Et jacóbi, et salóme
Venérunt córpus úngere, allelúia
In álbis sédens ángelus
Praedíxit muliéribus
In galilaéa est dóminus, allelúia
Et joánnes apóstolus
Cucúrrit petro cítius
Monuménto vénit príus, allelúia
Discípulis adstántibus
In médio stétit chrístus
Dícens: Pax vóbis ómnibus, allelúia
Ut intelléxit dídymus
Quía surréxerat jésus
Remánsit fére dúbius, alleluia
Víde, thóma, víde látus
Víde pédes, víde mánus
Nóli ésse incrédulus, alleluia
Quando thómas chrísti látus
Pédes vídit átque mánus
Díxit: Tu es déus méus, allelúia
Beáti qui non vidérunt
Et fírmiter credidérunt
Vítam aetérnam habébunt, alleluia
In hoc fésto sanctíssimo
Sit laus et jubilátio
Benedicámus dómino, alleluia
De quíbus nos humíllimas
Devótas átque débitas
Déo dicamus grátias, alleluia
O Zonen en Dochteren
O zonen en dochteren
Koning der hemelen, koning der glorie
Is vandaag opgestaan, alleluia
En in de vroege ochtend van de sabbat
Bij de ingang van het graf
Kwamen de leerlingen, alleluia
En Maria Magdalena
En Jacobus, en Salome
Kwamen om het lichaam te zalven, alleluia
Zittend in het wit, de engel
Verkondigde aan de vrouwen
De Heer is in Galilea, alleluia
En Johannes de apostel
Rende sneller naar Petrus
Hij kwam eerder bij het graf, alleluia
Voor de leerlingen die stonden
Stond Christus in het midden
Zeggend: Vrede zij met jullie allen, alleluia
Toen Dídymus het begreep
Dat Jezus was opgestaan
Bleef hij nog twijfelend, alleluia
Zie, Thomas, zie de wonden
Zie de voeten, zie de handen
Wees niet ongelovig, alleluia
Toen Thomas de wonden van Christus zag
De voeten en de handen
Zei hij: U bent mijn God, alleluia
Zalig zijn zij die niet gezien hebben
En toch vast geloven
Zij zullen het eeuwige leven hebben, alleluia
In dit heiligste feest
Zij lof en jubel
Laten we de Heer zegenen, alleluia
Voor wie wij nederig
Toegewijd en verplicht zijn
Laten we God danken, alleluia