Te Deum (latim)
Te Deum laudamus: te Dominum confitemur.
Te aeternum Patrem omnis terra veneratur.
Tibi omnes Angeli; tibi caeli et universae Potestates;
Tibi Cherubim et Seraphim incessabili voce proclamant:
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt caeli et terra maiestatis gloriae tuae.
Te gloriosus Apostolorum chorus,
Te Prophetarum laudabilis numerus,
Te Martyrum candidatus laudat exercitus.
Te per orbem terrarum sancta confitetur Ecclesia, Patrem immensae maiestatis:
Venerandum tuum verum et unicum Filium;
Sanctum quoque Paraclitum Spiritum.
Tu Rex gloriae, Christe.
Tu Patris sempiternus es Filius.
Tu ad liberandum suscepturus hominem,
non horruisti Virginis uterum.
Tu, devicto mortis aculeo,
aperuisti credentibus regna caelorum.
Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris.
Iudex crederis esse venturus.
Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni:
quos pretioso sanguine redemisti.
Aeterna fac cum sanctis tuis in gloria numerari.
"Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae.
Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum.
Per singulos dies benedicimus te;
Et laudamus Nomen tuum in saeculum, et in saeculum saeculi.
Dignare, Domine, die isto sine peccato nos custodire.
Miserere nostri Domine,
miserere nostri.
Fiat misericordia tua, Domine, super nos,
quemadmodum speravimus in te.
In te, Domine, speravi: non confundar in aeternum."
Te Deum (latin)
Nous te louons, ô Dieu : nous te confessons, Seigneur.
Tous les habitants de la terre te vénèrent, ô Père éternel.
Tous les Anges te rendent hommage ; les cieux et toutes les Puissances,
Les Chérubins et les Séraphins te proclament sans cesse :
Saint, Saint, Saint, Seigneur Dieu des armées.
Les cieux et la terre sont remplis de la gloire de ta majesté.
Le chœur glorieux des Apôtres te célèbre,
Le nombre louable des Prophètes te glorifie,
L'armée des Martyrs te rend hommage.
L'Église sainte te confesse à travers le monde, ô Père d'une immense majesté :
Ton Fils unique et véritable, vénérable ;
Et aussi le Saint Esprit, le Paraclet.
Toi, Roi de gloire, ô Christ.
Tu es le Fils éternel du Père.
Tu n'as pas craint de prendre l'homme,
En te faisant naître du sein de la Vierge.
Toi, ayant vaincu l'aiguillon de la mort,
Tu as ouvert aux croyants les royaumes des cieux.
Tu es assis à la droite de Dieu, dans la gloire du Père.
On croit que tu viendras en tant que Juge.
Nous te prions donc, viens en aide à tes serviteurs :
Ceux que tu as rachetés par ton précieux sang.
Fais-les compter parmi tes saints dans la gloire.
"Sauve ton peuple, Seigneur, et bénis ton héritage.
Règne sur eux, et élève-les pour l'éternité.
Chaque jour, nous te bénissons ;
Et nous louons ton Nom d'âge en âge.
Accorde-nous, Seigneur, en ce jour, de nous garder sans péché.
Aie pitié de nous, Seigneur,
Aie pitié de nous.
Que ta miséricorde, Seigneur, soit sur nous,
Comme nous espérions en toi.
En toi, Seigneur, j'ai espéré : je ne serai pas confondu pour l'éternité."