Selina
Selina says she's had enough
End of story
She's had it rough and I deplore it
So I'll bandage her chicken scratches
And kiss her on her forehead
I'll fix her a backstage pass and kick her best foot forward
Know better, she's no better
But she's the best I know
Know better, she's no better
Try another approach
She's no better and I may be her last hope
Selina's gonna self-destruct here before me
She ain't standing up when unsupported
She's waving a broken glass like it holds some magic secret
She's tiring of this freakshow and searching for the egress
Know better, she's no better
But she's the best I know
Know better, she's no better
Try another approach
She's no better and there's too much to stem the flow
A taste of neglect and a waste of perfection
Selina, how I need you
I'm really not the strong one
No better, no better but no worse than her
No better
I failed you
No better
I failed you, poor Selina
Selina slit her wrists today.
The proper way.
Lengthways.
Selina
Selina dice que ya tuvo suficiente
Fin de la historia
La ha pasado mal y lo lamento
Así que le curaré sus rasguños de pollo
Y la besaré en la frente
Le haré un pase de backstage y la haré poner su mejor pie adelante
Sabe mejor, no está mejor
Pero es lo mejor que conozco
Sabe mejor, no está mejor
Intenta otro enfoque
No está mejor y tal vez sea su última esperanza
Selina va a autodestruirse aquí frente a mí
No se levanta cuando no la apoyan
Agita un vaso roto como si guardara un secreto mágico
Se está cansando de este espectáculo de monstruos y busca la salida
Sabe mejor, no está mejor
Pero es lo mejor que conozco
Sabe mejor, no está mejor
Intenta otro enfoque
No está mejor y hay demasiado para detener el flujo
Un sabor de negligencia y un desperdicio de perfección
Selina, cómo te necesito
Realmente no soy el fuerte
No mejor, no mejor pero no peor que ella
No mejor
Te fallé
No mejor
Te fallé, pobre Selina
Selina se cortó las muñecas hoy.
De la manera correcta.
En sentido longitudinal.