395px

El ladrón de París

Caussimon Jean-Roger

Le voleur de Paris

Paris, je t'ai volé
Autrefois, bien des fois
J'ai pillé ton décor, tu n'en sais rien toi-même
Et je te vole encore
En écrivant sur toi
Cette chanson d'amour qui sera la énième
Paris, c'est vrai ! {x2}

J'ai volé l'Île Saint-Louis
Par une nuit d'été
Et puis je l'ai donnée pour toujours à Juliette
La place Fürstenberg
Appartient à Renée
Et la place Maubert fut le lot de Violette

Paris, Paris, je t'aime, si tu savais ! {x2}

La place de l'Étoile
Si fière de son arc
Et de ses trois couleurs, quand la Patrie pavoise
Elle est au Danemark
Elle tient dans le cœur
D'une fille aux yeux bleus
Hélène, la danoise
Paris, c'est vrai ! {x2}

La place de la Concorde
Et celle du Champ-de-Mars
L'obélisque de pierre et la tour métallique
Furent données sans remords
A des filles de hasard
Trop simples pour y voir un symbole érotique

Paris, Paris, je t'aime, si tu savais ! {x2}

Je fus voleur adroit
Jamais vu, jamais pris
Si je parle aujourd'hui de ces vols romantiques
C'est que le temps a fui
Et je connais mon droit
Il y a prescription du point d' vue juridique
Paris, c'est vrai ! {x2}

Mais je ne vole plus
Me voilà repenti
Mon dernier vol ce fut Notre-Dame elle-même
Celle qui la recèle
Est femme de ma vie
Ma vie de faux voleur, ma vie de vrai bohème

Paris, Paris, je t'aime, si tu savais ! {x2}

El ladrón de París

París, te he robado
Antes, muchas veces
He saqueado tu escenario, tú ni siquiera lo sabes
Y aún te sigo robando
Escribiendo sobre ti
Esta canción de amor que será la enésima
París, es verdad! {x2}

Robé la Isla de Saint-Louis
En una noche de verano
Y luego se la di para siempre a Juliette
La Place Fürstenberg
Pertenece a Renée
Y la Place Maubert fue el destino de Violette

París, París, te amo, si supieras! {x2}

La Place de l'Étoile
Tan orgullosa de su arco
Y sus tres colores, cuando la Patria ondea
Ella está en Dinamarca
Ella está en el corazón
De una chica de ojos azules
Helena, la danesa
París, es verdad! {x2}

La Place de la Concorde
Y la del Campo de Marte
El obelisco de piedra y la torre metálica
Fueron entregados sin remordimientos
A chicas al azar
Demasiado simples para ver un símbolo erótico

París, París, te amo, si supieras! {x2}

Fui un ladrón hábil
Nunca visto, nunca atrapado
Si hoy hablo de estos robos románticos
Es porque el tiempo ha pasado
Y conozco mis derechos
Hay prescripción desde el punto de vista jurídico
París, es verdad! {x2}

Pero ya no robo más
Ahora estoy arrepentido
Mi último robo fue Notre-Dame en sí misma
Aquella que la guarda
Es la mujer de mi vida
Mi vida de falso ladrón, mi vida de verdadero bohemio

París, París, te amo, si supieras! {x2}

Escrita por: