395px

Día Después de los Blues

Caverna do Roque

Day After Blues

I woke up late; I didn't know where I was
I didn't even remember her face
Got out of bed and I fell on the floor
Empty bottles all over the place
Felling guilty wondering what have I done
That woman she ain't ma babe
Felling horny, guess I made a mistake
I didn't get her address, her name.

I remember I met you at the bar
We had some beers, “you played my guitar”
You paid the bill and we went upstairs for a ride.
And we ride. Not once, but twice.
And we ride.

It’s almost noon and I got a headache
I’m thinking ‘bout the night before
It was great, but what about now?
I’m all alone, feeling I’ve been ignored
My phone rings, there’s a message that says
“Hey babe, I’m begging for more
Won’t you come over later tonight?”
It’s not ma babe, but what am I waiting for?

It doesn’t matter if I’m going too far
But let’s skip the meeting at the bar
I know exactly what you’re waiting for. And it’s more.
And more. Not less, but more.
Take some more.

Día Después de los Blues

Me desperté tarde; no sabía dónde estaba
Ni siquiera recordaba su rostro
Salí de la cama y caí al suelo
Botellas vacías por todos lados
Sintiéndome culpable preguntándome qué hice
Esa mujer no es mi chica
Sintiéndome cachondo, supongo que cometí un error
No obtuve su dirección, su nombre.

Recuerdo que te conocí en el bar
Tomamos unas cervezas, 'tocabas mi guitarra'
Pagaste la cuenta y subimos para un paseo.
Y paseamos. No una vez, sino dos.
Y paseamos.

Ya casi es mediodía y tengo dolor de cabeza
Pensando en la noche anterior
Fue genial, pero ¿y ahora?
Estoy solo, sintiendo que fui ignorado
Suena mi teléfono, hay un mensaje que dice
'Hey cariño, estoy rogando por más
¿No vendrás más tarde esta noche?'
No es mi chica, pero ¿qué estoy esperando?

No importa si estoy yendo demasiado lejos
Pero saltemos la cita en el bar
Sé exactamente lo que estás esperando. Y es más.
Y más. No menos, sino más.
Toma un poco más.

Escrita por: Adalberto Magalhães / Régis Capibaribe