395px

Recife Olvidado

Cazeduardo

Recife Esquecido

Recife do forte do buraco
E da cruz do patrão
Da praça assombrada
Desde a setembrizada
Chora menino mais não

A primeira sinagoga americana
Por pouco escapou de ser
Esquecida para sempre
Mas na rua dos judeus
Ainda podemo-la ver

Recife cadê os teus mistérios
Foram emparedados
Hoje já não vemos mais
Que será do recife de hoje
Sem o recife de tempos atrás

O palácio de friburgo
Não tem mais
Corpo santo e paraíso
Não tem mais
A igreja dos martírios e a ponte giratória
Não tem mais
Que será do recife de hoje
Sem o recife de tempos atrás

Quem sabe hoje da campina do taborda
Dos arcos santo antônio e conceição
Do forte no sítio da trindade
Do da avenida e do forte do picão
E do quartel do regimento
Onde leão coroado começou a revolução

É, o recife do passado não existe
E não foi esquecido, não
Foi escondido e destruído
E não tem mais evocação

Hoje eu canto o recife
Com lamento e com reclamação
E a pergunta é a que se faz
Que será do recife de hoje
Sem o recife de tempos atrás

Recife Olvidado

Recife del fuerte del agujero
Y de la cruz del patrón
De la plaza embrujada
Desde la setembrizada
Llora niño pero no

La primera sinagoga americana
Por poco escapa de ser
Olvidada para siempre
Pero en la calle de los judíos
Aún podemos verla

Recife ¿dónde están tus misterios?
Fueron emparedados
Hoy ya no vemos más
¿Qué será del recife de hoy
Sin el recife de tiempos pasados?

El palacio de Friburgo
Ya no tiene
Cuerpo santo y paraíso
Ya no tiene
La iglesia de los martirios y el puente giratorio
Ya no tienen
¿Qué será del recife de hoy
Sin el recife de tiempos pasados?

Quién sabe hoy de la campiña de Taborda
De los arcos Santo Antônio y Conceição
Del fuerte en el sitio de la Trinidad
Del de la avenida y del fuerte del Picão
Y del cuartel del regimiento
Donde el león coronado comenzó la revolución

Sí, el recife del pasado ya no existe
Y no fue olvidado, no
Fue escondido y destruido
Y ya no tiene evocación

Hoy canto al recife
Con lamento y con queja
Y la pregunta que surge es
¿Qué será del recife de hoy
Sin el recife de tiempos pasados?

Escrita por: Carlos Eduardo Dantas Cunha