À Sombra da Cruz
Às vezes nada faz sentido
Sentindo que tudo que fiz foi em vão;
É quando me vejo de novo chorando,
A alma quebrada, joelhos ao chão;
Embora não veja em mim justiça,
Me olhas sorrindo, me estendes a mão;
O que sinto, então, palavras não dizem,
A tua palavra quebra o meu silêncio;
Em tua vontade, a satisfação,
A sombra da cruz sobre minha cabeça;
A coroa de espinhos manchada de sangue,
O açoite na carne que não precisei sentir;
E sem pecar se fez pecado,
O abandono, o perdão, o suspiro enfim...
Tal amor jamais visto antes ou depois
Me faz ver que em tudo há sentido,
Sentindo que tudo ainda é tão pouco ou quase nada,
E graças te dou senhor deus, meu pai,
Porque me perdoas e me amas primeiro!
A la Sombra de la Cruz
A veces nada tiene sentido
Sintiendo que todo lo que hice fue en vano;
Es cuando me encuentro llorando de nuevo,
El alma quebrada, de rodillas en el suelo;
Aunque no veo justicia en mí,
Me miras sonriendo, me extiendes la mano;
Lo que siento, entonces, las palabras no dicen,
Tu palabra rompe mi silencio;
En tu voluntad, la satisfacción,
La sombra de la cruz sobre mi cabeza;
La corona de espinas manchada de sangre,
El azote en la carne que no necesité sentir;
Y sin pecar se hizo pecado,
El abandono, el perdón, el suspiro al final...
Un amor nunca antes visto o después
Me hace ver que todo tiene sentido,
Sintiendo que todo aún es tan poco o casi nada,
Y gracias te doy Señor Dios, mi padre,
Porque me perdonas y me amas primero!