Woodstock
I came upon a child of God
He was walking along the road
And I asked him, "where are you going?"
And this he told me...
I'm going on down to yasgur's farm,
I'm gonna join in a rock and roll band.
I'm gonna camp out on the land.
I'm gonna get my soul free.
We are stardust.
We are golden.
And we've got to get ourselves back to the garden.
Then can I walk beside you?
I have come here to lose the smog,
And I feel to be a cog in something turning.
Well maybe it is just the time of year,
Or maybe it's the time of man.
I don't know who I am,
But you know life is for learning.
We are stardust.
We are golden.
And we've got to get ourselves back to the garden.
By the time we got to woodstock,
We were half a million strong
And everywhere there was song and celebration.
And I dreamed I saw the bombers
Riding shotgun in the sky,
And they were turning into butterflies
Above our nation.
We are stardust.
Billion year old carbon.
We are golden..
Caught in the devil's bargain
And we've got to get ourselves back to the garden.
(To some semblance of a garden.)
Woodstock
Me encontré con un hijo de Dios
Caminaba por el camino
Y le pregunté: «¿A dónde vas?
Y esto me dijo
Voy a ir a la granja de Yasgur
Voy a unirme a una banda de rock and roll
Voy a acampar en la tierra
Voy a liberar mi alma
Somos polvo de estrellas
Somos de oro
Y tenemos que volver al jardín
Entonces, ¿puedo caminar a tu lado?
He venido aquí a perder la niebla
Y siento ser un engranaje en algo que gira
Bueno, tal vez es sólo la época del año
O tal vez es el momento del hombre
No sé quién soy
Pero sabes que la vida es para aprender
Somos polvo de estrellas
Somos de oro
Y tenemos que volver al jardín
Para cuando llegamos a Woodstock
Éramos medio millón de personas
Y en todas partes había canto y celebración
Y soñé que vi a los bombarderos
Montar escopeta en el cielo
Y se estaban convirtiendo en mariposas
Por encima de nuestra nación
Somos polvo de estrellas
Carbono de mil millones de años
Somos de oro
Atrapado en el trato del diablo
Y tenemos que volver al jardín
(A una apariencia de jardín.)