J'attendais
Et j'écoutais longtemps couler l'eau des fontaines
Et j'écoutais le vent chanter infiniment
Vagues de quietude et de paix
D'aussi loin que je me souvienne
L'enfance est un immense ocean
Et je rêvais longues années, longue indolence
Ou rien ne se passe mais ou rien ne s'oublie
J'allais sereine et sans connaître
Le moindre feu d'une absence
Ce n'est qu'en te croisant que j'ai su, j'ai compris
J'attendais, j'attendais
J'attendais ton regard
Pour expliquer enfin
Le pourquoi de ces au revoir
A tout ce long chemin
J'attendais, j'attendais
Le pays de ton corps
Le toucher de tes mains
Ma douce boussole mon nord
Le sens a mes demains
Et j'abordais les troubles rives adolescentes
Les doutes, les jeux, les mauvais courants
Je me souviens les coups de sang
Des musiques et des mots de France
Amants d'avant
Y'a bien des vies qu'on nourrit d'etude ou de science
Destins faits d'aventures, de records ou d'argent
Des vies d’écriture et de voyage ou de rêve de puissance
J'y pensais bien de temps en temps
En écoutant le vent
J'attendais, j'attendais
J'attendais ton regard
Pour expliquer enfin
Le pourquoi de ces au revoir
A tout ce long chemin
J'attendais, j'attendais
J'attendais ton amour
Ton beau ton bel amour
Je l'attendais pour enfin vivre
En donnant a mon tour
J'attendais
Ich wartete
Und ich hörte lange das Wasser der Brunnen fließen
Und ich hörte den Wind unendlich singen
Wellen der Ruhe und des Friedens
So weit ich mich erinnere
Die Kindheit ist ein riesiger Ozean
Und ich träumte lange Jahre, lange Trägheit
Wo nichts passiert, aber wo nichts vergessen wird
Ich ging gelassen und ohne zu kennen
Das geringste Feuer einer Abwesenheit
Erst als ich dir begegnete, wusste ich, ich verstand
Ich wartete, ich wartete
Ich wartete auf deinen Blick
Um endlich zu erklären
Warum es diese Abschiede gab
Auf diesem langen Weg
Ich wartete, ich wartete
Das Land deines Körpers
Die Berührung deiner Hände
Mein sanfter Kompass, mein Norden
Der Sinn für meine Morgen
Und ich näherte mich den stürmischen Ufern der Jugend
Die Zweifel, die Spiele, die schlechten Strömungen
Ich erinnere mich an die Wutausbrüche
An die Musik und die Worte aus Frankreich
Liebende von früher
Es gibt viele Leben, die wir mit Studium oder Wissenschaft nähren
Schicksale, die aus Abenteuern, Rekorden oder Geld bestehen
Leben des Schreibens und des Reisens oder von Machtträumen
Ich dachte manchmal daran
Während ich den Wind hörte
Ich wartete, ich wartete
Ich wartete auf deinen Blick
Um endlich zu erklären
Warum es diese Abschiede gab
Auf diesem langen Weg
Ich wartete, ich wartete
Ich wartete auf deine Liebe
Deine schöne, deine liebenswerte Liebe
Ich wartete darauf, endlich zu leben
Indem ich auch etwas gebe
Ich wartete