Je Chanterai
Et quand nous aurons fait le tour
de nos ultimes projets
Quand nous apprendrons a aimer nos echecs
et nos regrets
Quand nous en serons a ouvrir
nos livres de souvenirs
Je chanterai, je chanterai, je chanterai
je chanterai toujours
Quand les reves de nos enfants
deviendront nos esperances
Quand leurs chagrins d'amour seront les notres
et notre souffrance
Quand nos regards nous suffiront
quand nos pas seront les memes
Je chanterai, je chanterai, je chanterai
je chanterai toujours
On dit ces choses, on oublie parfois, quand on reve
Ou qu'on est ivre
Je te les dirai 100 000 fois, et ca m'aide tant a vivre
Quand nos passes, quand tous ces jours
seront notre vraie richesse
Quand je saurai tout tes dons
quand je saurai tes faiblesses
Quand l'amour aura d'autres gouts
que la passion, le desir
Je chanterai, je chanterai, je chanterai
je chanterai toujours
Et je t'aimerai, je t'aimerai
je t'aimerai comme au premier jour
Je chanterai, je t'aimerai
Cantaré
Y cuando hayamos dado la vuelta
a nuestros últimos proyectos
Cuando aprendamos a amar nuestros fracasos
y arrepentimientos
Cuando lleguemos a abrir
nuestros libros de recuerdos
Cantaré, cantaré, cantaré
cantaré siempre
Cuando los sueños de nuestros hijos
se conviertan en nuestras esperanzas
Cuando sus penas de amor sean las nuestras
y nuestro sufrimiento
Cuando nuestras miradas nos basten
cuando nuestros pasos sean los mismos
Cantaré, cantaré, cantaré
cantaré siempre
Se dicen estas cosas, a veces se olvidan, cuando se sueña
O se está ebrio
Te lo diré 100 000 veces, y me ayuda tanto a vivir
Cuando nuestro pasado, cuando todos esos días
sean nuestra verdadera riqueza
Cuando conozca todos tus dones
cuando conozca tus debilidades
Cuando el amor tenga otros sabores
que la pasión, el deseo
Cantaré, cantaré, cantaré
cantaré siempre
Y te amaré, te amaré
te amaré como el primer día
Cantaré, te amaré
Escrita por: Jean-Jacques Goldman