Maria La-ô
A Santiago, quand la nuit descend,
Sous les gais rayons de la lune d'argent,
Une voix s'élève et tous les échos
Répètent ce nom : Maria La-ô !
C'est un amoureux qui vient chaque soir,
Inlassablement chanter son espoir,
Mais répondra-t-elle à ses doux serments,
De lui fera-t-elle un jour son amant ?
{Refrain:}
Maria La-ô, toi la plus jolie,
Maria La-ô, tu charmes ma vie,
Je trouve en tes yeux l'infini des cieux
Et ton regard est prometteur de bonheur
Maria La-ô, les heures sont brèves
Maria La-ô, exauce mon rêve
Tu seras et pour toujours
Maria La-ô, mon seul amour.
A Santiago, les mois ont passé
Et dans les bois ombreux s'en vont enlacés
Deux jeunes amants pour qui tout est beau
Car elle a dit : oui, Maria La-ô !
Unis à jamais, suivant chaque jour
Le sentier fleuri du jardin d'amour,
Elle écoute encore le coeur frémissant
L'exquise chanson aux tendres accents
{Au Refrain}
María La-O
En Santiago, cuando se apaga la noche
Bajo los rayos gays de la luna plateada
Se levanta una voz y todo eco
Repite este nombre: ¡Maria La-ô!
Es un amante que viene todas las noches
Canta incansablemente su esperanza
Pero, ¿responderá a sus dulces juramentos
¿Alguna vez será amante de él?
Coro
Maria La-O, la más bonita
Maria La-o, encantas mi vida
Encuentro en tus ojos el infinito del cielo
Y tu look promete felicidad
Maria La-O, las horas son cortas
Maria La-O, cumple mi sueño
Lo serás y para siempre
Maria La-O, mi único amor
En Santiago, han pasado los meses
Y en el bosque sombreado desaparece entrelazado
Dos jóvenes amantes para los que todo es hermoso
Porque ella dijo: ¡Sí, Maria La-O!
Unidos para siempre, siguiendo todos los días
El rastro florido del jardín del amor
Ella todavía escucha el corazón tembloroso
La exquisita canción con acentos tiernos
El coro