The Rock Road To Dublin
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, Whack follol de rah!
Twas in the merry month of May, from me home I started
Left the girls in Tuam, nearly broken hearted
Saluted father dear, kissed me darling mother
Drank a pint of beer, me grief and tears to smother
Then off to reap the corn, leave where I was born
Cut a stout black thorn to banish ghosts and goblin
Bought a pair of brogues, rattling o’re the bogs
And fright’ning all the dogs on the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, Whack follol de rah!
In Mullingar that night I rested limbs so weary
Started by daylight next morning blithe and early
Took a drop of pure to keep me hart from sinking
That’s a Paddy’s cure whenever he’s on drinking
See the lassies smile, laughing all the while
At me curious style, ‘twould set your heart a bubblin’
Asked me was I hired, wages I required
I was almost tired of the rocky toad to Dublin
One, two, three, four, five
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, Whack follol de rah!
In Dublin next arrived, I thought it such a pity
To be soon deprived a view of that fine city
So then I took a stroll, all among the quality
Me bundle it was stole, all in a neat locality
Something crossed me mind, when I looked behind
No bundle could I find upon me stick a wobblin’
Enquiring for the rouge, they said me Connaught brogue
Wasn’t much in vogue on the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, Whack follol de rah!
From there I got away, me spirits never failing
Landed on the quay, just as the ship was sailing
The Captain at me roared, said that no room had he
When I jumped aboard, a cabin found for Paddy
Down among the pigs, played some hearty rigs
Danced some hearty jigs, the water round me bubbling
When off Holyhead I wished meself dead
Or better for instead on the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, Whack follol de rah!
The boys of Liverpool, when we safely landed
Called meself a fool, I could no longer stand it
The blood began to boil, temper I was losing
Poor old Erin’s Isle they began abusing
“Hurrah me soul” say I, me Shillelagh I let fly
Some Galway boys were by, saw I was a hobble In
With a loud “Hurray!” joined in the affray
We quickly cleared the way for the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, Whack follol de rah!
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, Whack follol de rah!
Der Felsige Weg nach Dublin
Jage den Hasen und schick ihn den steinigen Weg hinunter
Und den ganzen Weg nach Dublin, Whack follol de rah!
Es war im fröhlichen Monat Mai, von zu Hause brach ich auf
Ließ die Mädchen in Tuam, fast mit gebrochenem Herzen
Grüßte meinen lieben Vater, küsste meine teure Mutter
Trank ein Pint Bier, um meinen Kummer und meine Tränen zu ersticken
Dann ging es los, um das Korn zu ernten, verließ den Ort, wo ich geboren wurde
Schnitt einen dicken schwarzen Dorn, um Gespenster und Kobolde zu vertreiben
Kaufte mir ein Paar Schuhe, klappernd über die Moore
Und erschreckte alle Hunde auf dem steinigen Weg nach Dublin
Eins, zwei, drei, vier, fünf
Jage den Hasen und schick ihn den steinigen Weg hinunter
Und den ganzen Weg nach Dublin, Whack follol de rah!
In Mullingar ruhte ich mich in der Nacht von meinen müden Gliedern aus
Startete am nächsten Morgen bei Tagesanbruch fröhlich und früh
Nahm einen Schluck Schnaps, um mein Herz vor dem Sinken zu bewahren
Das ist ein Heilmittel für Paddy, wenn er trinkt
Sieh die Mädchen lächeln, lachen die ganze Zeit
Über meinen seltsamen Stil, das würde dein Herz zum Sprudeln bringen
Fragte mich, ob ich eingestellt war, Lohn, den ich verlangte
Ich war fast müde vom steinigen Weg nach Dublin
Eins, zwei, drei, vier, fünf
Jage den Hasen und schick ihn den steinigen Weg hinunter
Und den ganzen Weg nach Dublin, Whack follol de rah!
In Dublin angekommen, dachte ich, es sei so schade
Bald beraubt zu werden, einen Blick auf diese schöne Stadt
Also machte ich einen Spaziergang, ganz unter den feinen Leuten
Wurde mein Bündel gestohlen, alles in einer ordentlichen Gegend
Etwas kam mir in den Sinn, als ich mich umdrehte
Kein Bündel konnte ich finden, mein Stock wackelte
Fragte nach dem Dieb, sie sagten, mein Connaught-Schuh
Wäre nicht sehr in Mode auf dem steinigen Weg nach Dublin
Eins, zwei, drei, vier, fünf
Jage den Hasen und schick ihn den steinigen Weg hinunter
Und den ganzen Weg nach Dublin, Whack follol de rah!
Von dort kam ich weg, meine Stimmung nie sinkend
Landete am Kai, gerade als das Schiff ablegte
Der Kapitän rief mir zu, sagte, dass er keinen Platz hatte
Als ich an Bord sprang, fand ich eine Kabine für Paddy
Unten zwischen den Schweinen, spielte ich einige fröhliche Lieder
Tanzte einige fröhliche Tänze, das Wasser um mich sprudelte
Als ich von Holyhead abfuhr, wünschte ich mir, tot zu sein
Oder besser stattdessen auf dem steinigen Weg nach Dublin
Eins, zwei, drei, vier, fünf
Jage den Hasen und schick ihn den steinigen Weg hinunter
Und den ganzen Weg nach Dublin, Whack follol de rah!
Die Jungs aus Liverpool, als wir sicher landeten
Nannten mich einen Narren, ich konnte es nicht länger ertragen
Das Blut begann zu kochen, ich verlor die Beherrschung
Die arme alte Erin-Insel begannen sie zu beleidigen
„Hurra, meine Seele“ sage ich, meinen Shillelagh ließ ich fliegen
Einige Galway-Jungs waren da, sahen, dass ich hinkte
Mit einem lauten „Hurra!“ mischten sie sich in die Auseinandersetzung ein
Wir räumten schnell den Weg für den steinigen Weg nach Dublin
Eins, zwei, drei, vier, fünf
Jage den Hasen und schick ihn den steinigen Weg hinunter
Und den ganzen Weg nach Dublin, Whack follol de rah!
Jage den Hasen und schick ihn den steinigen Weg hinunter
Und den ganzen Weg nach Dublin, Whack follol de rah!