395px

La Dernière Rose de l'Été

Celtic Woman

The Last Rose of Summer

'Tis the last rose of summer, left blooming alone
All her lovely companions are faded and gone
No flower of her kindred, no rose bud is nigh
To reflect back her blushes and give sigh for sigh

I'll not leave thee, thou lone one to pine on the stem
Since the lovely are sleeping, go sleep thou with them
Thus kindly I scatter thy leaves o'er the bed
Where thy mates of the garden lie scentless and dead.

So soon may I follow, when friendships decay
And from love's shining circle the gems drop away
When true hearts lie wither'd and fond ones are flown
Oh! Who would inhabit this bleak world alone!

La Dernière Rose de l'Été

'C'est la dernière rose de l'été, qui fleurit seule
Tous ses charmants compagnons sont fanés et partis
Aucune fleur de sa lignée, aucun bouton n'est proche
Pour renvoyer ses rougeurs et soupirer pour soupir

Je ne te laisserai pas, toi la seule à languir sur la tige
Puisque les belles dorment, va dormir avec elles
Ainsi, gentiment, je disperse tes feuilles sur le lit
Où tes camarades du jardin gisent sans parfum et morts.

Si vite je pourrais suivre, quand les amitiés se fanent
Et du cercle brillant de l'amour, les joyaux s'éclipsent
Quand de vrais cœurs se flétrissent et que les tendres s'envolent
Oh ! Qui voudrait habiter ce monde morne seul !

Escrita por: Jörgen Elofsson