Balaio, Lança e Taquara

Caminham guaranis pelas estradas
Trapos de gente se arrastando a pé
Restos da raça dos meus sete povos
Últimas crias do sangue de Sepé.
Fazem balaios de taquaras bravas
Em pobres ranchos que parecem ninhos
Onde se abrigam aves migratórias
A mendigar alguns mil réis pelos caminhos.

O balaio foi taquara, a taquara foi a lança
O balaio foi taquara, a taquara foi a lança,
Que esteiou os sete povos quando o pago era criança
Vão os índios pela estrada como aguapé pelos rios
Cantam ventos tristes nos seus balaios vazios,
Cantam ventos tristes nos seus balaios vazios.

Seguem os índios o destino peregrinos dos sem terras
Tropeçando nos caminhos já sem luz
Afogados na fumaça do progresso
Junto aos animais em debandada.
Das florestas virgens violentadas
Pelos que vieram pelos que vieram sob o símbolo da cruz.

Quem os vê na humildade dos perdidos
Na senda amarga desses tempos novos
Não acredita que seu braço um dia
Levantou catedrais nos 7 povos
Vende balaio o índio que plantava
Um novo mundo no império das missões
Balaios de taquara que eram lanças
Marcando a história das 7 reduções.

Balaio, Spear y Taquara

Guaranis caminan por las carreteras
trapos de personas arrastrándose a pie
Restos de la raza de mis siete pueblos
Los últimos cachorros de la sangre de Sepé
Hacen balaios de taquaras enojados
En ranchos pobres que parecen nidos
Donde las aves migratorias se refugian
Rogando unos cuantos miles de réis a lo largo de las carreteras

El balaio era taquara, el taquara era la lanza
El balay era taquara, el taquara era la landa
Que aumentó a los siete pueblos cuando la paga era un niño
Los indios van por el camino como agua a través de los ríos
Canten vientos tristes en sus balayes
Cantan vientos tristes en sus balayos vacíos

Siga a los indios el destino peregrinos de los sin tierra
Tropezando en los caminos ya sin luz
Ahogado en el humo del progreso
Junto a los animales en estampida
De los bosques vírgenes violados
Para aquellos que vinieron por aquellos que vinieron bajo el símbolo de la cruz

¿Quién los ve en la humildad de los perdidos
En el amargo camino de estos nuevos tiempos
¿No crees que tu brazo algún día?
Levantó catedrales en los 7 pueblos
Vende balaio el indio que plantó
Un nuevo mundo en el imperio de las misiones
Taquara balaios que eran lanzas
Marcando la historia de las siete reducciones

Composição: