Traducción generada automáticamente
Balaio, Lança e Taquara
Cenair Maicá
Balaio, Spear y Taquara
Balaio, Lança e Taquara
Guaranis caminan por las carreteras
Caminham guaranis pelas estradas
trapos de personas arrastrándose a pie
Trapos de gente se arrastando a pé
Restos de la raza de mis siete pueblos
Restos da raça dos meus sete povos
Los últimos cachorros de la sangre de Sepé
Últimas crias do sangue de Sepé.
Hacen balaios de taquaras enojados
Fazem balaios de taquaras bravas
En ranchos pobres que parecen nidos
Em pobres ranchos que parecem ninhos
Donde las aves migratorias se refugian
Onde se abrigam aves migratórias
Rogando unos cuantos miles de réis a lo largo de las carreteras
A mendigar alguns mil réis pelos caminhos.
El balaio era taquara, el taquara era la lanza
O balaio foi taquara, a taquara foi a lança
El balay era taquara, el taquara era la landa
O balaio foi taquara, a taquara foi a lança,
Que aumentó a los siete pueblos cuando la paga era un niño
Que esteiou os sete povos quando o pago era criança
Los indios van por el camino como agua a través de los ríos
Vão os índios pela estrada como aguapé pelos rios
Canten vientos tristes en sus balayes
Cantam ventos tristes nos seus balaios vazios,
Cantan vientos tristes en sus balayos vacíos
Cantam ventos tristes nos seus balaios vazios.
Siga a los indios el destino peregrinos de los sin tierra
Seguem os índios o destino peregrinos dos sem terras
Tropezando en los caminos ya sin luz
Tropeçando nos caminhos já sem luz
Ahogado en el humo del progreso
Afogados na fumaça do progresso
Junto a los animales en estampida
Junto aos animais em debandada.
De los bosques vírgenes violados
Das florestas virgens violentadas
Para aquellos que vinieron por aquellos que vinieron bajo el símbolo de la cruz
Pelos que vieram pelos que vieram sob o símbolo da cruz.
¿Quién los ve en la humildad de los perdidos
Quem os vê na humildade dos perdidos
En el amargo camino de estos nuevos tiempos
Na senda amarga desses tempos novos
¿No crees que tu brazo algún día?
Não acredita que seu braço um dia
Levantó catedrales en los 7 pueblos
Levantou catedrais nos 7 povos
Vende balaio el indio que plantó
Vende balaio o índio que plantava
Un nuevo mundo en el imperio de las misiones
Um novo mundo no império das missões
Taquara balaios que eran lanzas
Balaios de taquara que eram lanças
Marcando la historia de las siete reducciones
Marcando a história das 7 reduções.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cenair Maicá e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: