僕らだけの主題歌 (Bokura Dake No Shudaika)
もう戻れないね
mou modorenai ne
春を待つ僕らの青い痛みを
haru wo matsu bokura no aoi itami wo
愛や夢でごちゃまぜにして走った
ai ya yume de gochamaze ni shite hashitta
ぼやけていくのに消えはしないような
boyakete iku no ni kie wa shinai you na
じゃれ愛の中でついた傷を
jare ai no naka de tsuita kizu wo
重ねた場所とは違うところから
kasaneta basho to wa chigau tokoro kara
歩き出すから
arukidasu kara
泣きじゃくった日々を背に
nakijakutta hibi wo se ni
僕は行くよ
boku wa iku yo
ねえ見ててよ
nee mitete yo
おかしくて笑った
okashikute waratta
すれ違い起こった
surechigai okotta
あなたとの夢を叶えてくるよ
anata to no yume wo kanaete kuru yo
悲しい時すごく辛い時
kanashii toki sugoku tsurai toki
思い出す記憶を過ごした時間を
omoidasu kioku wo sugoshita jikan wo
この心の背もたれにして
kono kokoro no semotare ni shite
今度後ろを振り向く時は
kondo ushiro wo furimuku toki wa
手でも振って笑い合えたらいいな
te demo futte warai aetara ii na
森の奥深く迷い込んでても
mori no oku fukaku mayoikonde temo
差し込む朝日に夜明けを知る
sashikomu asahi ni yoake wo shiru
たとえ見えなくても
tatoe mienakute mo
過去未来今が手を繋いで
kako mirai ima ga te wo tsunaide
次の夜を照らしてる
tsugi no yoru wo terashiteru
ここにいるよ
koko ni iru yo
そばに来てよ
soba ni kite yo
置き去りの願いもまだ残してるんだ
okizari no negai mo mada nokoshiteru nda
何食わぬ顔で生きていても
nani kuwanu kao de ikite itemo
会いたい時抱きしめたい時
aitai toki dakishimetai toki
思い出す記憶を過ごした時間を
omoidasu kioku wo sugoshita jikan wo
見えぬ未来の灯りにして
mienu mirai no akari ni shite
もう消えたい逃げたいと
mou kietai nige tai to
叫んだ絶望の中を
sake nda zetsubou no naka wo
出会いも奇跡さえも恨んだ
deai mo kiseki sae mo uranda
最低なあの日を
saitei na ano hi wo
なかったことにはできないのだから
nakatta koto ni wa dekinai no dakara
それでも生きてよかったって
soredemo ikite yokatta tte
せめて最後に思えますように
semete saigo ni omoemasu you ni
もう戻れないね
mou modorenai ne
僕は行くよ
boku wa iku yo
ねえ見ててよ
nee mitete yo
あなたより大事なもの探してくるよ
anata yori daiji na mono sagashite kuru yo
何よりも大事なあなたのために
nani yori mo daiji na anata no tame ni
会いたい時抱きしめたい時
aitai toki dakishimetai toki
思い出す記憶を過ごした時間を
omoidasu kioku wo sugoshita jikan wo
この心の背もたれにして
kono kokoro no semotare ni shite
何回も歌うよ大事な想いを
nankai mo utau yo daiji na omoi wo
僕らだけの主題歌にして
bokura dake no shudaika ni shite
Ons eigen themalied
Er is geen weg terug
We renden, waarbij we onze jeugdige pijn, in afwachting van de lente, vermengden met liefde en dromen
Ik begin nu verder te gaan vanuit een andere plek dan waar ik wonden heb opgelopen in onze speelse liefde, wonden die vervagen maar nooit helemaal verdwijnen, met de dagen van snikken nog steeds op mijn rug
Ik ga, dus let maar op. Het was zo grappig, ik moest lachen. We hebben elkaar gemist, maar ik ga de droom die ik met je deelde waarmaken. Als ik verdrietig ben, als ik zoveel pijn heb, zal ik terugdenken aan de herinneringen en de tijd die we samen hebben doorgebracht, en dat als steun gebruiken voor mijn hart
De volgende keer dat ik me omdraai, hoop ik dat we samen kunnen zwaaien en lachen
Zelfs diep in het bos, verdwaald, schijnt de ochtendzon door en laat ons weten dat het dageraad is. Ook al kunnen we het niet zien, verleden, toekomst en heden houden elkaars hand vast en verlichten ze de volgende nacht
Ik ben hier, kom dichterbij, ik koester nog steeds verlangens die ik achterliet. Ook al leef ik verder alsof er niets gebeurd is, er zijn momenten dat ik je wil zien, momenten dat ik je wil vasthouden, en ik zal de herinneringen die ik me herinner en de tijd die we samen hebben doorgebracht gebruiken als een lichtpuntje voor de onbekende toekomst
Ik kan die vreselijke dag niet uitwissen, die dag waarop ik schreeuwde dat ik wilde verdwijnen, wegrennen, die dag waarop ik zelfs ontmoetingen en wonderen haatte. Daarom hoop ik dat ik uiteindelijk in ieder geval kan terugdenken aan het feit dat het goed was om te leven
Er is geen weg terug
Ik ga, dus let op me, ik ga iets vinden dat belangrijker is dan jij, voor jou, die belangrijker bent dan wat dan ook. Wanneer ik je wil zien, wanneer ik je wil vasthouden, zal ik terugdenken aan de herinneringen en de tijd die we samen hebben doorgebracht, en die gebruiken als steunpilaar voor mijn hart
Ik zal het steeds opnieuw zingen, en zo van onze dierbare gevoelens ons eigen themalied maken