キヅアト (Kizuato)
君が置いてったものばっかが
kimi ga oitetta mono bakka ga
僕のすべてになったの
boku no subete ni natta no
心に刺さったままの傷を
kokoro ni sasatta mama no kizu wo
携えて日々は続いていく
tazusaete hibi wa tsuzuiteiku
無理に抜きとればとめどないから
muri ni nukitoreba tomedo nai kara
きっとこのままでいい
kitto kono mama de ii
雨 晴れ 曇り
ame hare kumori
春夏秋冬 365日
shunkashūtō 365 nichi
どれも君が宿る
dore mo kimi ga yadoru
深く抉って そのついでに
fukaku egutte sono tsuide ni
いっそ記憶を奪ってよ
isso kioku wo ubatte yo
届かない声ばっかりが
todokanai koe bakka ga
また僕を締めつけるんだよ
mata boku wo shimetsukeru nda yo
深く探って ねえ
fukaku sagutte nee
僕の中の痛みも見てよ
boku no naka no itami mo mite yo
君が置いてったものばっかが
kimi ga oitetta mono bakka ga
僕のすべてになったの
boku no subete ni natta no
絆や希望は眩しすぎて
kizuna ya kibō wa mabushi sugite
うまく目を開けてられなくても
umaku me wo aketerarenakute mo
片っぽや薄目でもいいからさ
katappo ya usume demo ii kara sa
ちゃんと捉えてなくちゃ
chanto toraetenakucha
雨 晴れ 曇り
ame hare kumori
春夏秋冬 365日
shunkashūtō 365 nichi
どれも君が残る
dore mo kimi ga nokoru
夢で会えたって 意味ないよ
yume de aetatte imi nai yo
君はここにいないの
kimi wa koko ni inai no
何度も繰り返し見る
nando mo kurikaeshi miru
またあの日の面影を
mata ano hi no omokage wo
ずっと会いたくて
zutto aitakute
気付かぬように 心殺してるの
kidzukanu yō ni kokoro koroshiteru no
君が置いてったものばっかなんだよ
kimi ga oitetta mono bakka nanda yo
今でも いつまでも
ima demo itsu made mo
聴こえてる まだリアルな
kikoeteru mada riaru na
君の呼吸を代わりに担っていく
kimi no kokyū wo kawari ni ninotteiku
きっとそうしていく
kitto sō shiteiku
ずっとそうしていく
zutto sō shiteiku
聴こえてる まだリアルな
kikoeteru mada riaru na
君の心臓を代わりに背負っていく
kimi no shinzō wo kawari ni shotteiku
君が僕になる 僕が君になる
kimi ga boku ni naru boku ga kimi ni naru
雨 晴れ 曇り
ame hare kumori
春夏秋冬 365日
shunkashūtō 365 nichi
雨 晴れ 曇り
ame hare kumori
春夏秋冬 365日
shunkashūtō 365 nichi
どれも君を想う
dore mo kimi wo omou
深く抉って そのついでに
fukaku egutte sono tsuide ni
いっそすべて奪ってよ
isso subete ubatte yo
って嘆いたあの夜の願いを
tte nageita ano yoru no negai wo
そっと閉じ込めとくから
sotto tojikometoku kara
深く潜って
fukaku mogutte
その奥に眠る君を守るよ
sono oku ni nemuru kimi wo mamoru yo
君が置いてったものばっかが
kimi ga oitetta mono bakka ga
僕のすべてになったの
boku no subete ni natta no
君が置いてったものばっかが
kimi ga oitetta mono bakka ga
僕のいのちになったの
boku no inochi ni natta no
Kizuato (Littekens)
Jij hebt alleen maar dingen achtergelaten
Die zijn mijn alles geworden
De wonden die in mijn hart zijn blijven steken
Draag ik mee terwijl de dagen voortgaan
Als ik ze met geweld probeer te verwijderen
Is het onvermijdelijk, dit is goed zo
Regen, zon, bewolking
Lente, zomer, herfst, winter, 365 dagen
Alles herinnert me aan jou
Diep graven, en als bijzaak
Neem dan maar mijn herinneringen weg
Alleen maar stemmen die niet te bereiken zijn
Knijpen me weer samen
Diep zoeken, hé
Kijk ook naar de pijn in mij
Jij hebt alleen maar dingen achtergelaten
Die zijn mijn alles geworden
De banden en hoop zijn te fel
Zelfs als ik mijn ogen niet goed kan openen
Maakt niet uit of het met één oog of een spleetje is
Ik moet het goed vastleggen
Regen, zon, bewolking
Lente, zomer, herfst, winter, 365 dagen
Alles herinnert me aan jou
Zelfs als ik je in mijn dromen zie, heeft het geen zin
Jij bent hier niet
Ik zie het steeds weer
Het beeld van die dag
Ik wil je zo graag zien
Zonder het te beseffen, dood ik mijn hart
Het zijn alleen maar dingen die jij hebt achtergelaten
Zelfs nu, voor altijd
Ik hoor het nog, zo echt
Neem jouw adem als vervanging voor mij
Zeker zo ga ik verder
Altijd zo ga ik verder
Ik hoor het nog, zo echt
Neem jouw hart als vervanging voor mij
Jij wordt mij, ik word jou
Regen, zon, bewolking
Lente, zomer, herfst, winter, 365 dagen
Regen, zon, bewolking
Lente, zomer, herfst, winter, 365 dagen
Alles herinnert me aan jou
Diep graven, en als bijzaak
Neem dan maar alles weg
Die wens van die nacht dat ik zuchtte
Zal ik voorzichtig opsluiten
Diep duiken
Ik zal jou beschermen die daar diep slaapt
Jij hebt alleen maar dingen achtergelaten
Die zijn mijn alles geworden
Jij hebt alleen maar dingen achtergelaten
Die zijn mijn leven geworden