Os Sete
Ficar de pé quando o vento
O vento soprar
Manter o olhos enxutos
Quando a dor nos visitar
Enfrentar o sofrimento com paciência e coragem
Não se deixando arrastar pelo medo
Na voragem conservar a mente clara no meio da confusão
Não odiar quando a ofensa nos vier em direção
Saber coisas que podiam desmascarar o irmão
E poder guardar silêncio com amor e discrição
Não esperar a vingança mesmo cheio de razão
Não abandonar a luta, mesmo tombado no chão
Amar a todos e tudo sem a nada se apegar
Servindo, sempre servindo,
Sem nada, nada esperar,
Ter equilíbrio perfeito em qualquer situação
Isto é ser realizado, é já ser Deus em ação.
Eu sou o pão vivo, o vosso corpo sou,
Estou sempre presente, eu sou, eu sou,
Eu sou a luz do mundo, no velador estou,
Eu sou o bom pastor, eu sou, eu sou.
Eu sou a porta aberta
O livre arbítrio, sou,
Ressurreição em vida
Eu sou, eu sou.
A liberdade e vida, eu sou, eu sou,
A vinha verdadeira, eu sou, eu sou.
Los Siete
Permanecer de pie cuando el viento
El viento sople
Mantener los ojos secos
Cuando el dolor nos visite
Enfrentar el sufrimiento con paciencia y coraje
Sin dejarse arrastrar por el miedo
En la vorágine mantener la mente clara en medio de la confusión
No odiar cuando la ofensa venga hacia nosotros
Saber cosas que podrían desenmascarar al hermano
Y poder guardar silencio con amor y discreción
No esperar venganza aunque tengamos razón
No abandonar la lucha, aunque caigamos al suelo
Amar a todos y a todo sin apegarnos a nada
Sirviendo, siempre sirviendo,
Sin esperar nada a cambio,
Tener equilibrio perfecto en cualquier situación
Esto es ser realizado, es ser Dios en acción.
Yo soy el pan vivo, vuestro cuerpo soy,
Estoy siempre presente, yo soy, yo soy,
Yo soy la luz del mundo, en el velador estoy,
Yo soy el buen pastor, yo soy, yo soy.
Yo soy la puerta abierta
El libre albedrío, soy,
Resurrección en vida
Yo soy, yo soy.
La libertad y la vida, yo soy, yo soy,
La verdadera vid, yo soy, yo soy.