Tudo É Triste Na Terra do Sol
Tudo é terra, sol e fome
Pedra e suor que a carne consome
Tudo é fardo na terra tão dura
É o calo latente da miséria sem cura
Tudo é dor, choro e sofrimento
É a raça perdida no tempo
É o filho que morre ao relento
É o pai que padece por dentro
E o homem devora o filho do homem
E o homem castiga o homem na fome
E o homem não vê o homem que chora
E o homem não ouve aquele que implora
Tudo é sangue pulsando nas veias
É a esperança diluída em areias
Tudo é seco num leito de pedras
É a própria sorte jogada às trevas
Tudo é triste na terra do sol
É a sina escrita em suor
É a dor transformada em pó
É o suspiro da última voz
E o homem devora o filho do homem
E o homem castiga o homem na fome
E o homem não vê o homem que chora
E o homem não ouve aquele que implora
Todo es triste en la Tierra del Sol
Todo es tierra, sol y hambre
Piedra y sudor que la carne consume
Todo es carga en la tierra tan dura
Es la callosidad latente de la miseria sin cura
Todo es dolor, llanto y sufrimiento
Es la raza perdida en el tiempo
Es el hijo que muere a la intemperie
Es el padre que padece por dentro
Y el hombre devora al hijo del hombre
Y el hombre castiga al hombre en la hambre
Y el hombre no ve al hombre que llora
Y el hombre no escucha a aquel que implora
Todo es sangre pulsando en las venas
Es la esperanza diluida en arenas
Todo es seco en un lecho de piedras
Es la propia suerte arrojada a las tinieblas
Todo es triste en la Tierra del Sol
Es el destino escrito en sudor
Es el dolor transformado en polvo
Es el suspiro de la última voz
Y el hombre devora al hijo del hombre
Y el hombre castiga al hombre en la hambre
Y el hombre no ve al hombre que llora
Y el hombre no escucha a aquel que implora