Depois de um tiro de laço
O travessão se acomoda numa badana de pardo
Argolas e aço templado sustentam firme o cinchão
Ato a corda bate-coxa, pacholeando a campereada
Deixando a volta da armada lá na curva do garrão
Indiada pronta pra luta, mais um dia de refrega
Pingos esmagam macegas rumo ao fundo da invernada
Alguns arrastam o laço no cerimonial toreno
E os tentos bebem sereno extraído da madrugada
Nos gritos de êra-boi mesclados com assovio
Vai juntando o gaderio, reunindo todo o rodeio
A cuscada trabalhando, mangueando no fiador
Levo até o parador a algum refugo matreiro
Enquanto uns armam o laço, outros cercam o rodeio
E tranças num rebolqueio cortam o vento num silvido
O contraponto das patas que se alarga pela pampa
Se estanca num par de guampas ou no grosso do fervido
Depois da força escorada entre argola e presilha
Serpenteando entre as flechilhas descansa dos simbronaços
Enrodilho cada volta das treze braças de couro
E enfeito a anca do mouro depois de um tiro de laço
Después de un disparo de lazo
El lazo se acomoda en una badana de color oscuro
Anillas y acero templado sostienen firmemente el cinchón
Al tirar la cuerda, golpeando el muslo, arreando el ganado
Dejando la vuelta de la tropilla allá en la curva del corvejón
La gente lista para la pelea, otro día de pelea
Los caballos aplastan la hierba en dirección al fondo del rodeo
Algunos arrastran el lazo en el ceremonial torneo
Y los mates beben sereno extraído de la madrugada
Entre los gritos de '¡vaca ahí!' mezclados con silbidos
Se va juntando la multitud, reuniendo todo el rodeo
El cuchillo trabajando, manejando el cabresto
Llevo hasta el parador a algún animal astuto
Mientras unos arman el lazo, otros rodean el rodeo
Y trenzas en un remolino cortan el viento con un silbido
El contrapunto de las patas que se extiende por la llanura
Se detiene en un par de espuelas o en el grueso del calor
Después de la fuerza apoyada entre anilla y presilla
Serpenteando entre las flechas descansa de los tirones
Enrollo cada vuelta de las trece brazas de cuero
Y adorno la grupa del caballo después de un disparo de lazo
Escrita por: André Teixeira / Rogério Melo