395px

Der schwarze Spieler

César Passarinho

Negro da gaita

Mata o silêncio dos mates, a cordeona voz trocada
E a mão campeira do negro, passeando aveludada
Nos botões chora segredos, que ele juntou pela estrada

(Quando o negro abre essa gaita
Abre o livro da sua vida
Marcado de poeira e pampa
Em cada nota sentida)

Quando o pai que foi gaiteiro, desta vida se ausentou
O negro piá solitário, tal como pedra rolou
E se fez homem proseando, com a gaita que o pai deixou

E a gaita se fez baú para causos e canções
Do negro que passa a vida, mastigando solidões
E vai semeando recuerdos, por estradas e galpões

Der schwarze Spieler

Er bricht das Schweigen der Mate, die Stimme der Ziehharmonika
Und die geschickte Hand des Schwarzen, sanft und geschmeidig
An den Knöpfen weint er Geheimnisse, die er auf dem Weg gesammelt hat

(Wenn der Schwarze diese Ziehharmonika öffnet
Öffnet er das Buch seines Lebens
Bedeckt von Staub und Pampa
In jeder gefühlten Note)

Als der Vater, der Ziehharmonika spielte, aus diesem Leben schied
Rollte der einsame Junge, wie ein Stein, davon
Und wurde ein Mann, der mit der Ziehharmonika, die der Vater hinterließ, sprach

Und die Ziehharmonika wurde zur Truhe für Geschichten und Lieder
Von dem Schwarzen, der sein Leben verbringt, einsam zu kauen
Und Erinnerungen sät, auf Straßen und in Scheunen

Escrita por: Airton Pimentel, Gilberto Carvalho