Ceylanim
Gidip gurbet eli mesken mi tuttun
Bir selamın gelmez beni unuttun
Gurbetten sılaya düşmez mi yolun
Ey benim avazım ey baharım yazım
Elimdeki sazım, ceylanım
Geri dön geri dön nazlı ceylanım
Hasretin yaman nasıl dayanım
Hey dağlar maralım hey
Hayırsız belalım hey
Gaşı gözü garalım, ceylanım
Ne gidenler döndü sen dönmedin
Sensiz kaç gece kaç sabah oldu
Yokluğun ecelmiş hasretin kefenmiş
Dönmemeye yemin mi ettin
Ya beni de al, ya sen gel yanımda kal
Gitme maralım
Dön maralım dön dön ceylanım
Ay değil yıl oldu bitir hasreti
Aklı firar ettim yüzün görmeyeli
Mecnuna eş tuttu gınar el beni
Ey benim avazım ey baharım yazım
Elimdeki sazım, ceylanım
Geri dön geri dön nazlı ceylanım
Hasretin yaman nasıl dayanım
Hey dağlar maralım hey
Hayırsız belalım hey
Gaşı gözü garalım, ceylanım...
Mijn Ceylan
Ging je weg, heb je het verre land omarmd
Een groet van jou komt niet, heb je me vergeten?
Komt de weg van het verre land niet naar de kust?
Oh mijn stem, oh mijn lente, mijn zomer
Mijn saz in mijn hand, mijn ceylan
Kom terug, kom terug, mijn schone ceylan
Hoe kan ik de pijn van je gemis verdragen?
Hé bergen, mijn hinde, hé
Jij ongelukkige, vervloekte, hé
Met je donkere ogen, mijn ceylan
Geen van de vertrekkers is teruggekomen, jij ook niet
Hoeveel nachten en ochtenden zijn er zonder jou geweest?
Is jouw afwezigheid de dood, is je gemis de doodskleed?
Heb je gezworen niet terug te komen?
Neem me mee, of kom bij me blijven
Ga niet weg, mijn hinde
Kom terug, hinde, kom terug, mijn ceylan
Oh maan, het is al een jaar, beëindig het gemis
Mijn gedachten zijn ontsnapt, sinds ik je gezicht niet heb gezien
De gelaatskleur van Mecnun heeft me gevangen
Oh mijn stem, oh mijn lente, mijn zomer
Mijn saz in mijn hand, mijn ceylan
Kom terug, kom terug, mijn schone ceylan
Hoe kan ik de pijn van je gemis verdragen?
Hé bergen, mijn hinde, hé
Jij ongelukkige, vervloekte, hé
Met je donkere ogen, mijn ceylan...