Caminho da Roça
E a menina arrumou seus cabelos
Resolveu vai sair bem mais cedo
E ela quer companhia do moço João
Acontece que João não é brinquedo
Não é flor que se cheire ou deseje
E a menina Maria não sabe isso não
Só José moço feito percebe
Ele olha pra ela e não nega
Mais não sabe que a vida lhe prega outra peça
A peça...
Hey, ou! hey, ou!
Vai em frente e na frente descobre que errou
Hey, ou, ou, ou...
São as regras sinceras e honestas do amor...
Já Tereza armou o seu plano e à José confiscou uma reza
Lá na igreja ao padre confessa a novela
E Raimundo tocando o tambor
Num terreiro de umbanda à Xangô
Acende uma vela e pede Tereza fazendo oferta
Mas Maria e João já estão de saída...
E a moça já não acredita em mentiras
Ao chegar em casa ela liga e se agita
Pois Raimundo não atende a linha
A linha...
Hey, ou! hey, ou!
Vai em frente e na frente descobre que errou
Hey, ou, ou, ou...
São as regras sinceras e honestas do amor...
El camino del campo
Y la niña arregló su cabello
Decidió salir mucho más temprano
Y quiere la compañía del chico João
Resulta que João no es un juego
No es una flor que huela bien o desees
Y la niña María no lo sabe
Sólo José, chico hecho, lo percibe
Él la mira y no lo niega
Pero no sabe que la vida le juega una mala pasada
La pasada...
¡Hey, ou! ¡hey, ou!
Sigue adelante y descubre que se equivocó
Hey, ou, ou, ou...
Son las reglas sinceras y honestas del amor...
Ya Teresa armó su plan y a José le confiscó una oración
En la iglesia al padre le confiesa la novela
Y Raimundo tocando el tambor
En un terreno de umbanda a Xangô
Enciende una vela y le pide a Teresa haciendo una ofrenda
Pero María y João ya están de salida...
Y la chica ya no cree en mentiras
Al llegar a casa ella llama y se agita
Pues Raimundo no contesta la llamada
La llamada...
¡Hey, ou! ¡hey, ou!
Sigue adelante y descubre que se equivocó
Hey, ou, ou, ou...
Son las reglas sinceras y honestas del amor...