Baby Lou
Sur les abords du périphérique
J't'ai aperçue par ma vitre
On aurait dit comm' le générique
D'un film ricain sans sous-titres
Tu n'mas mêm' pas d'mandé où j'allais
On aurait dit que tu t'en foutais
Moi je filais droit vers l'Atlantique
Voir les bateaux qui chavirent
J'voulais me noyer dans l'romantique
L'idée semblait te séduire
Tu m'dis j'nais jamais vu l'océan
Qui sait, là-bas c'est p'êtr' plus marrant
J'ai compris ta philosophie
Baby Lou
Et ta faon de voir la vie
Baby Lou
Et pourquoi pas
Si c'est c'qui t'vas
Tu n'es pas concernée
Plutôt du genre consternée
J'te regarde dans l'retro d'la Buick
Sous les nuag's qui s'déchirent
Compter les poteaux télégraphiques
Tu n'trouves rien d'autres à me dire
Tu as vraiment l'air d'te foutre de tout
De prendre tous les autres pour des fous
C'est toute ta philosophie
Baby Lou
C'est ta façon de voir la vie
Baby Lou
Et pourquoi pas
Si c'est c'qui te va
Tu n'es pas concernée
Plutôt du genre consterné
Regard' voici la mer
Comm' toi toute aussi amère
Baby Lou
En las afueras de la circunvalación
Te vi a través de mi ventana
Parecían los créditos iniciales
De una película americana sin subtítulos
Ni siquiera me preguntaste a dónde iba
Parecia que no te importaba
Me dirigía directamente hacia el Atlántico
Ver los barcos zozobrando
Quería ahogarme en el romance
La idea pareció atraerte
Me dices que nunca he visto el océano
Quien sabe, quizás allí sea más divertido
Entendí tu filosofía
Bebé Lou
Y tu manera de ver la vida
Bebé Lou
¿Y por qué no?
Si eso es lo que te conviene
No te preocupa
Bastante consternado
Te estoy mirando en el espejo retrovisor del Buick
Bajo las nubes desgarradoras
Contando postes de telégrafo
No encuentras nada más que decirme
Realmente parece que te importa algo
Tomar a todos los demás por tontos
Esa es toda tu filosofía
Bebé Lou
Es tu forma de ver la vida
Bebé Lou
¿Y por qué no?
Si eso es lo que te conviene
No te preocupa
Bastante consternado
Mira, aquí está el mar
Como tú, igual de amargado