395px

Escucho todo

Alain Chamfort

J'entends tout

J'entends tout
À travers les murs
J'entends tout
Même le plus doux
De ses murmures
Cette beauté
Dans l'appartement d'à côté
Elle s'y entend
Pour m'exciter
Elle m'adresse jamais la parole
On se croise dans l'escalier
Elle me frôle absente et frivole
Et je reste seul sur le palier
Ma belle voisine
M'inspire des sensations
Assez voisines
De l'amour au fond

J'entends tout
À travers les murs
J'entends tout
Même le plus doux
De ses murmures
Le moindre bruit
Ces talons qui claquent
Dans la nuit
Le plancher craque
Et moi aussi
J'en attrape la chair de poule
Chaque fois qu'elle prend sa douche
Le p'tit air que joue l'eau qui coule
C'est vrai j'en ai l'eau à la bouche
Ma belle voisine
M'inspire des sensations
Assez voisines
De l'amour au fond
Que se passerait-il si demain

Je lui avouais mon trouble
J'reste à la moitié du chemin
J'suis pas prêt pour ce quitte ou double
Ma belle voisine
M'inspire des sensations
Essez voisines
De l'amour au fond

Escucho todo

Lo escucho todo
A través de las paredes
Lo escucho todo
Incluso los más dulces
De sus susurros
Esta belleza
En el apartamento de al lado
Ella sabe lo que hace
Para emocionarme
Ella nunca me habla
Nos encontramos en las escaleras
Ella me roza, ausente y frívola
Y me quedo solo en el rellano
Mi hermosa vecina
Me inspira sentimientos
Bastante cerca
Amor en el fondo

Lo escucho todo
A través de las paredes
Lo escucho todo
Incluso los más dulces
De sus susurros
El más mínimo ruido
Esos tacones que hacen clic
En la noche
El suelo cruje
Y yo también
Se me pone la piel de gallina
Cada vez que se ducha
La pequeña melodía que toca el agua que fluye
Es cierto, se me hace agua la boca
Mi hermosa vecina
Me inspira sentimientos
Bastante cerca
Amor en el fondo
¿Qué pasaría si mañana?

Le confesé mi problema
Estoy a mitad de camino
No estoy preparada para este doble o nada
Mi hermosa vecina
Me inspira sentimientos
Vecinos tranquilos
Amor en el fondo

Escrita por: