Que ce soit clair
S'il en est une rapide comme l'éclair
Que ce soit clair
S'il en est une sans effet secondaire
Que ce soit clair
Une pour mes troubles oculaires
Que ce soit clair
Juste une monsieur le divisionnaire
Est-ce que c'est clair?
Est-ce que ça en a l'air?
S'il en est une qui m'aime comme un frère
Que ce soit clair
S'il en est une qui peut mieux faire
Que ce soit clair
Une et une seule dans l'annuaire
Que ce soit clai
Une avec laquelle tout reste à faire
Est-ce que c'est clair?
Est-ce que ça en a l'air?
C'est clair
Alors que mes yeux
S'éclairent
Le seule que je veux
C'est claire
Et que les cieux
De l'une à l'autre m'éclairent
Voilà c'que je veux
C'est faire
Ni une ni deux
Avoir l'air
D'un homme amoureux
Est-ce que ça en a l'air?
C'est clair
Alors que mes yeux
S'éclairent
La seule que je veux
C'est clair
Et que les cieux
De l'une à l'autre
M'éclairent
À mettre le feu
Au clair
De la lune et de
L'enfer
Que l'amour de dieu
De l'une à l'autre
M'éclaire
Lass es klar sein
Wenn es eine gibt, die schnell wie der Blitz ist
Lass es klar sein
Wenn es eine gibt, ohne Nebenwirkungen
Lass es klar sein
Eine für meine Augenprobleme
Lass es klar sein
Nur eine, Herr der Division
Ist das klar?
Sieht das so aus?
Wenn es eine gibt, die mich liebt wie einen Bruder
Lass es klar sein
Wenn es eine gibt, die es besser kann
Lass es klar sein
Eine und nur eine im Telefonbuch
Lass es klar sein
Eine, mit der alles noch zu tun bleibt
Ist das klar?
Sieht das so aus?
Es ist klar
Während meine Augen
Aufleuchten
Die einzige, die ich will
Ist klar
Und dass die Himmel
Von einer zur anderen mich erleuchten
Das ist, was ich will
Es zu tun
Weder eins noch zwei
So auszusehen
Wie ein verliebter Mann
Sieht das so aus?
Es ist klar
Während meine Augen
Aufleuchten
Die einzige, die ich will
Ist klar
Und dass die Himmel
Von einer zur anderen
Mich erleuchten
Um Feuer zu legen
Im Licht
Des Mondes und der
Hölle
Dass die Liebe Gottes
Von einer zur anderen
Mich erleuchtet