Myself
どうして どうして すきなんだろう
Doushite doushite suki nan darou
こんなになみだ あふれてる
Konna ni namida afureteru
あのころは うしなうものがおおすぎて なにもうたえなかった
Ano koro wa ushinau mono ga oosugite nani mo utaenakatta
すこしはなれたばしょ そこがわたしのいばしょだった
Sukoshi hanareta basho soko ga watashi no ibasho datta
きみのひとみのおくに あのひ さみしさをみつけた
Kimi no hitomi no oku ni ano hi samishisa wo mitsuketa
ふたり にてるのかな
Futari niteru no kana?
きづけばいつも となりにいてくれた
Kidzukeba itsumo tonari ni ite kureta
どうして こんなにすきなんだろう
Doushite konna ni suki nan darou
きみのこえ かなしいほど ひびいてるよ
Kimi no koe kanashii hodo hibiiteru yo
いままでなにがささえだったか
Ima made nani ga sasae datta ka
とおくはなれてわかったよ
Tooku hanarete wakatta yo
なきながらさがしつづけた まいごのこどものように
Nakinagara sagashitsudzuketa maigo no kodomo no you ni
けどそこには えいえんなんてあるわけなくて
Kedo soko ni wa eien nante aru wake nakute
だれもしんじなければいいんだよ」 つぶやいたね
"Dare mo shinjinakereba ii n da yo" tsubuyaita ne
ふたり にてたのかな
Futari niteta no kana?
あのとき きみをまもると きめたのに
Ano toki kimi wo mamoru to kimeta noni
どうして おもいでにできないんだろう
Doushite omoide ni dekinai n darou
とおすぎて ちかすぎて とどかないよ
Toosugite chikasugite todokanai yo
わすれよう」っておもえばおもうほど
"Wasureyou" tte omoeba omou hodo
きみがおおきくなってくよ
Kimi ga ookiku natteku yo
repeat
repeat
どうして きみをすきになったんだろう
Doushite kimi wo suki ni natta n darou
かんたんすぎて こたえにならない
Kantan sugite kotae ni naranai
Yo misma
¿Por qué? ¿Por qué me gustas tanto?
Mis lágrimas están desbordando
En aquel entonces, perdí demasiado y no pude soportarlo
Un lugar un poco alejado, ese era mi lugar
En lo profundo de tus ojos, en aquel día, encontré la soledad
¿Estábamos conectados los dos?
Siempre estabas a mi lado sin darme cuenta
¿Por qué? ¿Por qué me gustas tanto?
Tu voz resuena de manera dolorosa
Ahora sé qué me sostenía
Lo descubrí al alejarme
Seguí buscando llorando como un niño perdido
Pero no hay eternidad allí
'No importa si nadie cree', murmuraste
¿Estábamos conectados los dos?
En ese momento decidí protegerte
¿Por qué no puedo convertirlo en un recuerdo?
Es demasiado lejano, demasiado cercano, no puedo alcanzarlo
Cuanto más intento olvidar
Más grande te vuelves
Repetir
¿Por qué me enamoré de ti?
Es demasiado simple, no tiene respuesta
Escrita por: Myco / Shintarou Tanabe