395px

Nostalgia

Changin' My Life

Nostalgia

まぶしいひざしがまひるのうみてらしている
Mabushii hizashi ga mahiru no umi terashite iru
あやしくくもがみあげればほらおしよせてくる
Ayashiku kumo ga miagereba hora oshiyosete kuru

むじゃきなこどもがしゃべるをにぎり
Mujaki na kodomo ga shaberu wo nigiri
すなのしろをつくりつづけてる
Suna no shiro wo tsukuritsudzuketeru
ちいさなせなかみまもりながら
Chiisana senaka mimamorinagara
"あめよふるな\"といのった
"ame yo furu na" to inotta

いつのまにいつのまにかにひとりでここまであるいてた
Itsunomani itsunomanika ni hitori de koko made aruiteta
いつのまにいつのまにかにみんなとこんなにはぐれてた
Itsunomani itsunomanika ni minna to konna ni hagureteta

ちずさえなくしまよいこんだ
Chizu sae nakushi mayoikonda
おとなとこどものきょうかいにたたずんでいる
Otona to kodomo no kyoukai ni tatazunde iru
いまのじぶんをいったいなんてよべばいい
Ima no jibun wo ittai nante yobeba ii

やさしいなみをきりさくようにでんわのベル
Yasashii nami wo kirisaku you ni denwa no beru
なやんでいるのにわざとあかるくじぶんをかくす
Nayande iru noni wazato akaruku jibun wo kakusu

はじめてのこいはしゃいでたころ
Hajimete no koi hashaideta koro
ひまさえあればそうだんばかり
Hima sae areba soudan bakari
かなしいなみだもうれしいえがおも
Kanashii namida mo ureshii egao mo
いつもわけあいあっていた
Itsumo wakeaiatte ita

いつのまにいつのまにかにひとりじゃないと泣けないのに
Itsunomani itsunomanika ni hitori ja nai to nakenai noni
いつのまにいつのまにかにひとりになるのがこわかった
Itsunomani itsunomanika ni hitori ni naru no ga kowakatta

おとなのめにはみえないものが
Otona no me ni wa mienai mono ga
あるかのようにどろだらけのちいさなゆびが
Aru ka no you ni doro darake no chiisana yubi ga
くもをゆびさすかすかなはれまかたちあらわす
Kumo wo yubisasu kasuka na harema sugata arawasu

このあおいほしのうえになきながらうまれてきたわけは
Kono aoi hoshi no ue ni nakinagara umarete kita wake wa
だれかをまもるまもられるためそれだけはわすれずにいたい
Dareka wo mamoru mamorareru tame sore dake wa wasurezu ni itai

いつまでもいつの日までもひとりでどこまであるけるの
Itsumademo itsu no hi made mo hitori de doko made arukeru no?
いつまでもいつの日までもだれかをあいするゆうきもてる
Itsumademo itsu no hi made mo dareka wo ai suru yuuki moteru?

しずかななみにのみこまれてすなのしろがきえてゆく
Shizuka na nami ni nomikomarete suna no shiro ga kiete yuku
こころのきしにうちあげられたしゃべるとゆめをひろいあつめて
Kokoro no kishi ni uchiagerareta shaberu to yume wo hiroiatsumete
とわに
Towa ni

Nostalgia

El brillante sol del mediodía ilumina el mar
Misteriosamente, cuando las nubes se levantan, de repente vienen hacia mí

Un niño inocente agarra mi mano
Continúa construyendo un castillo de arena
Mientras observo su pequeña espalda
Le ruego a la lluvia que no caiga

Sin darme cuenta, caminé hasta aquí solo
Sin darme cuenta, me alejé tanto de todos

Perdido sin un mapa, vagué
Parado en la frontera entre adultos y niños
¿Cómo debería llamar a mi yo actual?

Como si cortara las suaves olas, el timbre del teléfono
Aunque estoy preocupado, intencionalmente oculto mi verdadero yo

Cuando me reía de mi primer amor
Siempre había tiempo para consultas
Las tristes lágrimas y las sonrisas felices
Siempre las compartíamos juntos

Sin darme cuenta, no lloro cuando estoy solo
Sin darme cuenta, me daba miedo estar solo

Cosas invisibles para los ojos de los adultos
Como si fuera un tesoro, mis pequeños dedos llenos de barro
Señalan las nubes, revelando una tenue silueta de arco iris

Llorando sobre este planeta azul
Nací con la intención de proteger a alguien
Solo quiero recordar eso

¿Hasta cuándo podré caminar solo?
¿Hasta cuándo tendré el coraje de amar a alguien?

Absorbido por las tranquilas olas, el castillo de arena desaparece
Reuniendo palabras y sueños en el rincón de mi corazón
Para siempre

Escrita por: