Transliteración y traducción generadas automáticamente
Nostalgia
Changin' My Life
Nostalgia
まぶしいひざしがまひるのうみてらしているMabushii hizashi ga mahiru no umi terashite iru
あやしくくもがみあげればほらおしよせてくるAyashiku kumo ga miagereba hora oshiyosete kuru
むじゃきなこどもがしゃべるをにぎりMujaki na kodomo ga shaberu wo nigiri
すなのしろをつくりつづけてるSuna no shiro wo tsukuritsudzuketeru
ちいさなせなかみまもりながらChiisana senaka mimamorinagara
"あめよふるな\"といのった"ame yo furu na" to inotta
いつのまにいつのまにかにひとりでここまであるいてたItsunomani itsunomanika ni hitori de koko made aruiteta
いつのまにいつのまにかにみんなとこんなにはぐれてたItsunomani itsunomanika ni minna to konna ni hagureteta
ちずさえなくしまよいこんだChizu sae nakushi mayoikonda
おとなとこどものきょうかいにたたずんでいるOtona to kodomo no kyoukai ni tatazunde iru
いまのじぶんをいったいなんてよべばいいIma no jibun wo ittai nante yobeba ii
やさしいなみをきりさくようにでんわのベルYasashii nami wo kirisaku you ni denwa no beru
なやんでいるのにわざとあかるくじぶんをかくすNayande iru noni wazato akaruku jibun wo kakusu
はじめてのこいはしゃいでたころHajimete no koi hashaideta koro
ひまさえあればそうだんばかりHima sae areba soudan bakari
かなしいなみだもうれしいえがおもKanashii namida mo ureshii egao mo
いつもわけあいあっていたItsumo wakeaiatte ita
いつのまにいつのまにかにひとりじゃないと泣けないのにItsunomani itsunomanika ni hitori ja nai to nakenai noni
いつのまにいつのまにかにひとりになるのがこわかったItsunomani itsunomanika ni hitori ni naru no ga kowakatta
おとなのめにはみえないものがOtona no me ni wa mienai mono ga
あるかのようにどろだらけのちいさなゆびがAru ka no you ni doro darake no chiisana yubi ga
くもをゆびさすかすかなはれまかたちあらわすKumo wo yubisasu kasuka na harema sugata arawasu
このあおいほしのうえになきながらうまれてきたわけはKono aoi hoshi no ue ni nakinagara umarete kita wake wa
だれかをまもるまもられるためそれだけはわすれずにいたいDareka wo mamoru mamorareru tame sore dake wa wasurezu ni itai
いつまでもいつの日までもひとりでどこまであるけるのItsumademo itsu no hi made mo hitori de doko made arukeru no?
いつまでもいつの日までもだれかをあいするゆうきもてるItsumademo itsu no hi made mo dareka wo ai suru yuuki moteru?
しずかななみにのみこまれてすなのしろがきえてゆくShizuka na nami ni nomikomarete suna no shiro ga kiete yuku
こころのきしにうちあげられたしゃべるとゆめをひろいあつめてKokoro no kishi ni uchiagerareta shaberu to yume wo hiroiatsumete
とわにTowa ni
Nostalgia
El brillante sol del mediodía ilumina el mar
Misteriosamente, cuando las nubes se levantan, de repente vienen hacia mí
Un niño inocente agarra mi mano
Continúa construyendo un castillo de arena
Mientras observo su pequeña espalda
Le ruego a la lluvia que no caiga
Sin darme cuenta, caminé hasta aquí solo
Sin darme cuenta, me alejé tanto de todos
Perdido sin un mapa, vagué
Parado en la frontera entre adultos y niños
¿Cómo debería llamar a mi yo actual?
Como si cortara las suaves olas, el timbre del teléfono
Aunque estoy preocupado, intencionalmente oculto mi verdadero yo
Cuando me reía de mi primer amor
Siempre había tiempo para consultas
Las tristes lágrimas y las sonrisas felices
Siempre las compartíamos juntos
Sin darme cuenta, no lloro cuando estoy solo
Sin darme cuenta, me daba miedo estar solo
Cosas invisibles para los ojos de los adultos
Como si fuera un tesoro, mis pequeños dedos llenos de barro
Señalan las nubes, revelando una tenue silueta de arco iris
Llorando sobre este planeta azul
Nací con la intención de proteger a alguien
Solo quiero recordar eso
¿Hasta cuándo podré caminar solo?
¿Hasta cuándo tendré el coraje de amar a alguien?
Absorbido por las tranquilas olas, el castillo de arena desaparece
Reuniendo palabras y sueños en el rincón de mi corazón
Para siempre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Changin' My Life y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: