Airborne
If money talks, it also lives
The fat and pale faces show
In east l.a., a baby dies
Well, that's just the way it goes
In their white cars, they drive through slums
And talk of art and distant wars
They shake their heads, and click their tongues
As they reach to lock the doors
In every world, in every age
There's a "they"
And what do they say?
They say we're airborne
The trapped generation of lies
They say we're airborne
Dead innocents, aloft with bent desires
May i use "we"?, we're forced to see
The pain of life most every day
I'll have a drink, i'll close my eyes
Then i'll turn to fly away
And so we cry, misunderstood!
Our souls alive, red burning youth
But colors fade, and we might pale
And crash down in three piece suits
I asked a kid the other day
What they teach in this nuclear age
We had some fun in school today
We learned to get under our desks
And start to pray!
En el aire
Si el dinero habla, también vive
Los rostros gordos y pálidos muestran
En el este de L.A., un bebé muere
Bueno, así es como va
En sus autos blancos, conducen por barrios marginales
Y hablan de arte y guerras lejanas
Menean la cabeza y chasquean la lengua
Mientras alcanzan para cerrar las puertas
En cada mundo, en cada época
Hay un 'ellos'
¿Y qué dicen ellos?
Dicen que estamos en el aire
La generación atrapada de mentiras
Dicen que estamos en el aire
Inocentes muertos, en lo alto con deseos torcidos
¿Puedo usar 'nosotros'?, nos vemos obligados a ver
El dolor de la vida casi todos los días
Tomaré una copa, cerraré los ojos
Luego me volveré para volar lejos
Y así lloramos, ¡incomprendidos!
Nuestras almas vivas, juventud ardiente
Pero los colores se desvanecen, y podríamos palidecer
Y caer en trajes de tres piezas
Le pregunté a un niño el otro día
Qué enseñan en esta era nuclear
Nos divertimos en la escuela hoy
Aprendimos a meternos debajo de nuestros pupitres
¡Y empezar a rezar!