Buvons, mes chers amis
Buvons, mes chers amis, buvons,
Buvons tous à la ronde,
Que tous ceux qui sont ici,
Qu'ils viennent, qu'ils me secondent
{Refrain:}
D'une main je tiens mon verre
Et ma bouteille de l'autre ;
Qu'on m'y verse un coup à boire
En attendant un autre !
Tous disparaît à mes yeux,
Tout vire et tout culbute,
Les montagnes et les cieux,
Les vallons et les buttes
{au Refrain}
Le vin, c'est mon trésor
Et moi qu'en a le charme,
Va faire rouler mon corps
Dans le fond de l'auberge
{au Refrain}
Il est temps de m'en aller,
Le vin perd sa finesse ;
Je me sens m'apesantir
D'un sommeil qui me blesse
{au Refrain}
Là j'ai pris mon chapeau
- Bonsoir à tout le monde !
On se r'verra bientôt,
On boira z'à la ronde
{au Refrain}
Tomemos, mis queridos amigos
Tomemos, mis queridos amigos, tomemos,
Tomemos todos en círculo,
Que todos los que están aquí,
Vengan y me acompañen
{Estribillo:}
Con una mano sostengo mi vaso
Y con la otra mi botella;
¡Que me sirvan una copa para beber
Mientras espero otra!
Todo desaparece ante mis ojos,
Todo gira y se tambalea,
Las montañas y los cielos,
Los valles y las colinas
{al Estribillo}
El vino es mi tesoro
Y yo soy su encanto,
Va a hacer rodar mi cuerpo
En el fondo de la taberna
{al Estribillo}
Es hora de irme,
El vino pierde su finura;
Me siento pesado
Por un sueño que me hiere
{al Estribillo}
Aquí tomo mi sombrero
- ¡Buenas noches a todos!
Nos veremos pronto,
Beberemos en círculo
{al Estribillo}