Traducción generada automáticamente
Buvons, mes chers amis
Chansons À Boire
Tomemos, mis queridos amigos
Buvons, mes chers amis
Tomemos, mis queridos amigos, tomemos,Buvons, mes chers amis, buvons,
Tomemos todos en círculo,Buvons tous à la ronde,
Que todos los que están aquí,Que tous ceux qui sont ici,
Vengan y me acompañenQu'ils viennent, qu'ils me secondent
{Estribillo:}{Refrain:}
Con una mano sostengo mi vasoD'une main je tiens mon verre
Y con la otra mi botella;Et ma bouteille de l'autre ;
¡Que me sirvan una copa para beberQu'on m'y verse un coup à boire
Mientras espero otra!En attendant un autre !
Todo desaparece ante mis ojos,Tous disparaît à mes yeux,
Todo gira y se tambalea,Tout vire et tout culbute,
Las montañas y los cielos,Les montagnes et les cieux,
Los valles y las colinasLes vallons et les buttes
{al Estribillo}{au Refrain}
El vino es mi tesoroLe vin, c'est mon trésor
Y yo soy su encanto,Et moi qu'en a le charme,
Va a hacer rodar mi cuerpoVa faire rouler mon corps
En el fondo de la tabernaDans le fond de l'auberge
{al Estribillo}{au Refrain}
Es hora de irme,Il est temps de m'en aller,
El vino pierde su finura;Le vin perd sa finesse ;
Me siento pesadoJe me sens m'apesantir
Por un sueño que me hiereD'un sommeil qui me blesse
{al Estribillo}{au Refrain}
Aquí tomo mi sombreroLà j'ai pris mon chapeau
- ¡Buenas noches a todos!- Bonsoir à tout le monde !
Nos veremos pronto,On se r'verra bientôt,
Beberemos en círculoOn boira z'à la ronde
{al Estribillo}{au Refrain}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chansons À Boire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: