Les moines de Saint-Bernardin
1. Nous sommes les moines de Saint-Bernardin {2x}
Nous nous couchons tôt et levons pas matin {2x}
Si l'prieur nous engueule, on lui chante des chansons
C'est ça qu'est bon et bon, bon, bon !
Et voilà la vie, la vie, la vie, la vie chérie, ah ! ah !
Et voilà la vie que tous les moines font.
2. Pour notre dîner, de bons petits oiseaux {2x}
Que l'on nomme cailles, bécasses et perdreaux {2x}
Et la fine andouillette et la tranche de jambon,
C'est ça qu'est bon et bon, bon bon !
Et voilà la vie...
3. Pour notre coucher dans un lit aux draps blancs {2x}
Avec une nonne de quinze à seize ans,
Qu'à la taille bien faite et les tétons bien ronds,
Voilà qu'est bon et bon, bon, bon !
Et voilà la vie ...
4. Si c'est ça la vie que tous les moines font {2x}
Je me ferai moine avec ma Jeanneton {2x}
Et le soir dans ma couchette j'lui chatouillerai l'menton
C'est ça qu'est bon et bon, bon, bon !
Et voilà la vie ...
Los monjes de San Bernardino
1. Somos los monjes de San Bernardino {2x}
Nos acostamos temprano y no nos levantamos temprano {2x}
Si el prior nos regaña, le cantamos canciones
Eso es lo bueno y bueno, bueno, bueno
Y así es la vida, la vida, la vida, la vida querida, ¡ah! ¡ah!
Y así es la vida que todos los monjes llevan a cabo.
2. Para nuestra cena, buenos pajaritos {2x}
Que llamamos codornices, becadas y perdices {2x}
Y la fina andouillette y la loncha de jamón,
Eso es lo bueno y bueno, bueno, bueno
Y así es la vida...
3. Para acostarnos en una cama con sábanas blancas {2x}
Con una monja de quince a dieciséis años,
Que tenga una buena figura y los pechos bien redondos,
Eso es lo bueno y bueno, bueno, bueno
Y así es la vida...
4. Si así es la vida que todos los monjes llevan a cabo {2x}
Me haré monje con mi Jeanneton {2x}
Y por la noche en mi camita le haré cosquillas en el mentón
Eso es lo bueno y bueno, bueno, bueno
Y así es la vida...