Ne sois pas si stupide
Tu es jolie quand tu dis un mot
Pourquoi presque toujours, c'est un mot de trop ?
Entre nous, tu n'as jamais raté
La bonne occasion de ne rien dire
Non jamais
Ne sois pas si stupide, oh non
Ne sois pas si stupide, chérie
Ne sois pas si stupide, oh, dis
Ne sois pas si stupide, oh, non
Quand je reçois quelqu'un d'important chez moi
Pourquoi dis-tu "Mon gros, il est temps
Il faudra suivre un bon régime" ?
Pour mettre à l'aise c'est épatant !
Oui, vraiment
Ne sois pas si stupide, oh non
Ne sois pas si stupide, chérie
Ne sois pas si stupide, oh, non
Ne sois pas si stupide, oh, non
Oh je t'en prie !
Devant la femme d'un de mes amis, tu dis
"Jolie la fille au club, l'autre nuit
Vous étiez vraiment déchaînés"
Tu as gagné, ils vont divorcer
Oui, vraiment
Ne sois pas si stupide, chérie
Ne sois pas si stupide, oh non
Ne sois pas si stupide, oh, dis
Ne sois pas, ne sois pas {x3}
Si stupide, si stupide, si stupide {x3}
Ne sois pas, ne sois pas, ne sois pas {ad lib}
No seas tan estúpida
Eres bonita cuando dices una palabra
¿Por qué casi siempre es una palabra de más?
Entre nosotros, nunca has fallado
La oportunidad perfecta de no decir nada
Nunca
No seas tan estúpida, oh no
No seas tan estúpida, cariño
No seas tan estúpida, oh, di
No seas tan estúpida, oh, no
Cuando recibo a alguien importante en casa
¿Por qué dices 'Mi gordo, es hora
De seguir una buena dieta'?
¡Para ponerlos cómodos, es genial!
Sí, de verdad
No seas tan estúpida, oh no
No seas tan estúpida, cariño
No seas tan estúpida, oh, no
No seas tan estúpida, oh, no
¡Oh, por favor!
Frente a la esposa de uno de mis amigos, dices
'Hermosa la chica del club, la otra noche
Estaban realmente desatados'
Has ganado, van a divorciarse
Sí, de verdad
No seas tan estúpida, cariño
No seas tan estúpida, oh no
No seas tan estúpida, oh, di
No seas, no seas (x3)
Tan estúpida, tan estúpida, tan estúpida (x3)
No seas, no seas, no seas (ad lib)