395px

Interludio I

Chants of Maldoror

Interlude I

Sensless parades of boxes of bowels all dolled up and winking to rot
(the void run down their switched-off soakles)
Is this your way to beauty?
(and something you may call a „smile" appears on my face)
You look at me and wonder if your eyes are lying about my unworedly features
(don't touch me please)
That you devoure like manwholes and regurgitate all in filthy forms.
Please don't touch me with your gaze or the grace that rules my shape will fade
(don't touch me please)

Interludio I

Desfiles sin sentido de cajas de intestinos todos adornados y guiñando para pudrirse
(el vacío corre por sus calcetines apagados)
¿Es este tu camino hacia la belleza?
(y algo que podrías llamar una 'sonrisa' aparece en mi rostro)
Me miras y te preguntas si tus ojos están mintiendo sobre mis características no terrenales
(no me toques por favor)
Que devoras como agujeros de hombre y regurgitas todo en formas sucias.
Por favor, no me toques con tu mirada o la gracia que gobierna mi forma se desvanecerá
(no me toques por favor)

Escrita por: