395px

180-90

Chapeaumelon

180-90

Ouais!
C’est un feu roulant qui s’arrête pour un instant
Un autre 50 balles perdues aux 4 vents!
Vlan! elle défonce les portes!
Wow! regardez comme elle est forte!
De soumise à despote :
Une autre petite fille riche et sotte!

Cent quatre-vingts quatre-vingt-dix
Elle se détend, je me défile

Ouais! je m’en doute; ce qu’elle sait faire
Elle porte tout ce qu’elle vénère
Une histoire, un mystère:
Elle ne saurait jamais taire

Quand il le faut, elle tombe
Comme c’est haut, elle se penche
Elle se fait emballer
Elle va se retourner ouais!

Cent quatre-vingts / quatre-vingt-dix
Elle se défend, je me défile

Oh! comme sa moue est sévère!
Ou serait-ce son cœur en galère?
Son âme crie la colère
Pourtant épargnée de toute misère

De toute façon elle frime
Pour se blanchir les narines
C’est la voracité
Qui va nous emporter ouais!

Cent quatre-vingts / quatre-vingt-dix
Elle se détend, je me défile
Cent quatre-vingts / quatre-vingt-dix
Elle se défend, je me défile

180-90

¡Sí!
Es un fuego cruzado que se detiene por un momento
¡Otras 50 balas perdidas en los 4 vientos!
¡Zas! ¡ella derriba las puertas!
¡Wow! ¡miren qué fuerte es!
De sumisa a déspota:
¡Otra niña rica y tonta!

Ciento ochenta, noventa
Ella se relaja, yo me retiro

¡Sí! ya lo sé; lo que ella sabe hacer
Ella lleva todo lo que venera
Una historia, un misterio:
Ella nunca podría callar

Cuando es necesario, ella cae
Qué alto es, ella se inclina
Ella se deja llevar
¡Va a dar la vuelta, sí!

Ciento ochenta, noventa
Ella se defiende, yo me retiro

¡Oh! ¡qué severo es su gesto!
¿O será su corazón en apuros?
Su alma grita de rabia
A pesar de estar exenta de toda miseria

De todos modos, ella presume
Para limpiarse las narices
Es la voracidad
¡La que nos llevará, sí!

Ciento ochenta, noventa
Ella se relaja, yo me retiro
Ciento ochenta, noventa
Ella se defiende, yo me retiro

Escrita por: