Injustement Snobé
Tes yeux grands ouverts
Se moquent d’hier.
Un trait de caractère,
D’authenticité sévère.
Quoi faire?
Elle n’aime pas plaisanter!
Ma stratégie
De juxtaposer nos vies
A échoué, dois-je renoncer de vous charmer?
Vos lèvres me disent : « je t’aime peut-être! »
Piqué, injustement snobé
D’une déclaration peu habituelle!
Elle me rappelle
Que mon humour est bel et bien
La politesse d’un malaise.
Mes certitudes vacillent
Sous les assauts de ses propos,
Cette fois, troublants.
Le fruit de mes efforts
D’un rapprochement de nos corps
D’une signature burlesque tu détestes!
Retourneront-ils contredits à l’abri?
Injustamente Despreciado
Tus ojos bien abiertos
Se burlan del ayer.
Un rasgo de carácter,
De autenticidad severa.
¿Qué hacer?
¡Ella no disfruta de bromas!
Mi estrategia
De yuxtaponer nuestras vidas
Ha fallado, ¿debo renunciar a encantarte?
Tus labios me dicen: 'te quiero tal vez!'
Picado, injustamente despreciado
¡Por una declaración poco común!
Ella me recuerda
Que mi humor es en realidad
La cortesía de una incomodidad.
Mis certezas vacilan
Bajo los embates de sus palabras,
Esta vez, perturbadoras.
El fruto de mis esfuerzos
De un acercamiento de nuestros cuerpos
De una firma burlesca que detestas!
¿Volverán a ser contradichos a salvo?