Tantum Ergo
Tantum ergo Sacramentum
Veneremur cernui:
Et antiquum documentum
Novo cedat ritui:
Praestet fides supplementum
Sensuum defectui.
Genitori, Genitoque
Laus et iubilatio,
Salus, honor, virtus quoque
Sit et benedictio:
Procedenti ab utroque
Compar sit laudatio.
Amen.
Down in adoration falling,
Lo! the sacred Host we hail,
Lo! oe'r ancient forms departing
Newer rites of grace prevail;
Faith for all defects supplying,
Where the feeble senses fail.
To the everlasting Father,
And the Son Who reigns on high
With the Holy Spirit proceeding
Forth from each eternally,
Be salvation, honor, blessing,
Might and endless majesty.
Amen.
Tan solo eso
Tan solo eso, Sacramento
Lo veneramos inclinados:
Y que el antiguo documento
Ceda al nuevo rito:
Que la fe supla
Las deficiencias de los sentidos.
Al Padre, al Hijo
Alabanza y júbilo,
Salud, honor, virtud también
Sean la bendición:
Al que procede de ambos
Sea la alabanza.
Amén.
Postrados en adoración,
¡He aquí! saludamos al sagrado Huésped,
¡He aquí! sobre formas antiguas que se van
Prevalecen nuevos ritos de gracia;
La fe suple todas las deficiencias,
Donde los débiles sentidos fallan.
Al Padre eterno,
Y al Hijo que reina en lo alto
Con el Espíritu Santo que procede
De cada uno eternamente,
Sean salvación, honor, bendición,
Poder y majestuosidad sin fin.
Amén.