Mr. Plum
A curious person is Mr. Plum
Never glum
Though he had a one-foot leg
A one-foot trunk
And a head going one-foot high
He juggled daggers without buzz
And sent them flashing through the sky
Always a child and never a man
Poor Mr. Plum
The dwa-wa-wa-wa-wa-wa-warf
He courted Big Bella, the bareback rider
And tried her
He juggled, she rode
They coupled in fun
And soon were parents of an angelic son
Who caught their days and stole their nights
They called him Gabriel by the stars
Always a child and never a man
Glad Mr. Plum
The dwa-wa-wa-wa-wa-wa-warf
Sweet Gabriel brought them joy for seven years
Past all fears
Then suddenly to the dwarf's dismay
This brilliant boy grew taller day by day
Soon the son outgrew the sire
And joy to jealousy gave away
Always a child and never a man
Sad Mr. Plum
The dwa-wa-wa-wa-wa-wa-warf
Poor Mr. Plum grew sick and cold with envy, with envy
Till one night, the Moon in his head, moaning in secret
He wished his son dead
A roar of wrath, he flashed his knife
And severed Gabriel's head
Always a child and never a man
Mad Mr. Plum
The dwa-wa-wa-wa-wa-wa-warf
As a favour to the height of the condemned
Like a friend
The hangman built a shorter fall
But the mad dwarf shouting shattered the fun
No, I want to die like a man and the hangman he didn't score
No longer a child at last a man, poor Mr. Plum
The dwarf, the dwarf, the dwarf, the dwarf
The dwarf, the dwarf, the dwarf, the dwarf, the dwarf
Señor Ciruela
Una persona curiosa es el Señor Ciruela
Nunca está triste
Aunque tenía una pierna de un pie
Un tronco de un pie
Y una cabeza que medía un pie de alto
Hacía malabares con dagas sin ruido
Y las enviaba brillando por el cielo
Siempre un niño y nunca un hombre
Pobre Señor Ciruela
El dwa-wa-wa-wa-wa-wa-warf
Cortejó a Big Bella, la amazona
Y la intentó
Él hacía malabares, ella montaba
Se unieron en diversión
Y pronto fueron padres de un hijo angelical
Que atrapaba sus días y robaba sus noches
Lo llamaron Gabriel por las estrellas
Siempre un niño y nunca un hombre
Contento Señor Ciruela
El dwa-wa-wa-wa-wa-wa-warf
El dulce Gabriel les trajo alegría por siete años
Más allá de todos los miedos
Luego, de repente, para el enano, con desdén
Este brillante niño creció más alto día a día
Pronto el hijo superó al padre
Y la alegría se convirtió en celos
Siempre un niño y nunca un hombre
Triste Señor Ciruela
El dwa-wa-wa-wa-wa-wa-warf
Pobre Señor Ciruela se enfermó y se enfrió de envidia, de envidia
Hasta que una noche, con la Luna en su cabeza, gemía en secreto
Deseó que su hijo estuviera muerto
Un rugido de ira, sacó su cuchillo
Y cortó la cabeza de Gabriel
Siempre un niño y nunca un hombre
Enojado Señor Ciruela
El dwa-wa-wa-wa-wa-wa-warf
Como un favor a la altura del condenado
Como un amigo
El verdugo construyó una caída más corta
Pero el enano loco gritando rompió la diversión
No, quiero morir como un hombre y el verdugo no lo logró
Ya no un niño, al fin un hombre, pobre Señor Ciruela
El enano, el enano, el enano, el enano
El enano, el enano, el enano, el enano, el enano