395px

Dance Cheek to Cheek with Me

Charles Aznavour

Tanz Wange An Wange Mit Mir

Im Lärm der Discothek, wo wir zuhaus uns fühlen,
wo dich Gelärme rings so pyschodelisch stört,
da lauschen wir verzückt auf unbequemen Stühlen
der neuestn Popmusik, die dort betäubend dröhnt.

Dein indisches Gewand und ich im Maroc-Kragen
so sind wir hier bekannt von manchem Abend her,
wie Pilger auf der Fahrt, wie alle Reden sagen,
beim Tanzen Dunst und Rauch
die Luft zum Schneiden schwer...

Komm, gib dich hin dem Gefühl,
das aus der Mode kam,
dein Herz an meinem Herz,
beim hämmernden Klavier,
mein Leib fühlt deinen Leib
so weich und wundersam

Tanze Wange an Wange mit mir
Tanze Wange an Wange mit mir

Wir treiben durchs das Gewühl,
der Lärm umhüllt uns sacht,
und auf der ganzen Welt
bin ich allein mit dir,
wir gleiten beide blind
bis auf den Grund der Nacht
Tanze Wange an Wange mit mir
Tanze Wange an Wange mit mir

Die andern sind sich fremd
und fern, so will es scheinen,
als hätte keiner je beim Tanz daran gedacht
dass Liebe und Musik die Körper doch vereinen
in diesem Dämmerlicht für Liebende gemacht..

Wir treiben durchs das Gewühl,
der Lärm umhüllt uns sacht,
und auf der ganzen Welt
bin ich allein mit dir,
wir gleiten beide blind
bis auf den Grund der Nacht
Tanze Wange an Wange mit mir
Tanze Wange an Wange mit mir

(gesprochen:)

Komm, presse Dich noch fester an mich, kümmere Dich nicht um die anderen, es ist so schon, Wange an Wange

weißt du, es mag komisch sein, wir tanzen fast wie unsere Eltern, und eigentlich ist das gar nicht verkehrt, die Zeiten ändern sich, die Liebe bleibt

Tanze Wange an Wange mit mir, mmh, mmh,

Dance Cheek to Cheek with Me

In the noise of the club, where we feel at home,
where the chaos around you is so psychedelic,
we listen enchanted on uncomfortable chairs
to the latest pop music that blares so loud.

Your Indian outfit and me in a Moroccan collar,
we're known here from many nights before,
like pilgrims on a journey, as everyone says,
while dancing through the haze and smoke,
the air is thick enough to cut...

Come, surrender to the feeling,
that’s gone out of style,
your heart against my heart,
at the pounding piano,
my body feels your body,
so soft and wondrous.

Dance cheek to cheek with me,
Dance cheek to cheek with me.

We drift through the crowd,
the noise wraps around us gently,
and in the whole wide world,
I’m alone with you,
we glide both blind
to the depths of the night.
Dance cheek to cheek with me,
Dance cheek to cheek with me.

The others seem so strange
and far away, it seems,
as if no one ever thought while dancing
that love and music unite our bodies
in this twilight made for lovers...

We drift through the crowd,
the noise wraps around us gently,
and in the whole wide world,
I’m alone with you,
we glide both blind
to the depths of the night.
Dance cheek to cheek with me,
Dance cheek to cheek with me.

(spoken:)

Come, press yourself tighter against me, don’t worry about the others, it’s so beautiful, cheek to cheek.

You know, it might seem funny, we dance almost like our parents, and really, that’s not so wrong, times change, love stays.

Dance cheek to cheek with me, mmh, mmh,

Escrita por: