395px

Danse Wange à Wange avec Moi

Charles Aznavour

Tanz Wange An Wange Mit Mir

Im Lärm der Discothek, wo wir zuhaus uns fühlen,
wo dich Gelärme rings so pyschodelisch stört,
da lauschen wir verzückt auf unbequemen Stühlen
der neuestn Popmusik, die dort betäubend dröhnt.

Dein indisches Gewand und ich im Maroc-Kragen
so sind wir hier bekannt von manchem Abend her,
wie Pilger auf der Fahrt, wie alle Reden sagen,
beim Tanzen Dunst und Rauch
die Luft zum Schneiden schwer...

Komm, gib dich hin dem Gefühl,
das aus der Mode kam,
dein Herz an meinem Herz,
beim hämmernden Klavier,
mein Leib fühlt deinen Leib
so weich und wundersam

Tanze Wange an Wange mit mir
Tanze Wange an Wange mit mir

Wir treiben durchs das Gewühl,
der Lärm umhüllt uns sacht,
und auf der ganzen Welt
bin ich allein mit dir,
wir gleiten beide blind
bis auf den Grund der Nacht
Tanze Wange an Wange mit mir
Tanze Wange an Wange mit mir

Die andern sind sich fremd
und fern, so will es scheinen,
als hätte keiner je beim Tanz daran gedacht
dass Liebe und Musik die Körper doch vereinen
in diesem Dämmerlicht für Liebende gemacht..

Wir treiben durchs das Gewühl,
der Lärm umhüllt uns sacht,
und auf der ganzen Welt
bin ich allein mit dir,
wir gleiten beide blind
bis auf den Grund der Nacht
Tanze Wange an Wange mit mir
Tanze Wange an Wange mit mir

(gesprochen:)

Komm, presse Dich noch fester an mich, kümmere Dich nicht um die anderen, es ist so schon, Wange an Wange

weißt du, es mag komisch sein, wir tanzen fast wie unsere Eltern, und eigentlich ist das gar nicht verkehrt, die Zeiten ändern sich, die Liebe bleibt

Tanze Wange an Wange mit mir, mmh, mmh,

Danse Wange à Wange avec Moi

Dans le bruit de la discothèque, où on se sent chez nous,
Où le vacarme autour nous dérange psychédéliquement,
On écoute envoûtés sur des chaises inconfortables
La dernière pop qui résonne à en perdre la tête.

Ta tenue indienne et moi avec mon col marocain,
On est connus ici depuis quelques soirées,
Comme des pèlerins en route, comme tous les discours le disent,
En dansant dans la fumée et la brume,
L'air est lourd à couper...

Viens, abandonne-toi à ce sentiment,
Qui est devenu démodé,
Ton cœur contre mon cœur,
Au son du piano qui martèle,
Mon corps ressent ton corps,
Si doux et merveilleux.

Danse Wange à Wange avec moi,
Danse Wange à Wange avec moi.

On se fraye un chemin dans la foule,
Le bruit nous enveloppe doucement,
Et dans le monde entier,
Je suis seul avec toi,
On glisse tous les deux à l'aveugle
Jusqu'au fond de la nuit.
Danse Wange à Wange avec moi,
Danse Wange à Wange avec moi.

Les autres sont étrangers,
Et loin, c'est ce qu'il semble,
Comme si personne n'avait jamais pensé en dansant
Que l'amour et la musique unissent les corps
Dans cette lumière tamisée faite pour les amoureux...

On se fraye un chemin dans la foule,
Le bruit nous enveloppe doucement,
Et dans le monde entier,
Je suis seul avec toi,
On glisse tous les deux à l'aveugle
Jusqu'au fond de la nuit.
Danse Wange à Wange avec moi,
Danse Wange à Wange avec moi.

(parlé :)

Viens, presse-toi encore plus contre moi, ne te soucie pas des autres, c'est si beau, Wange à Wange.

Tu sais, ça peut sembler bizarre, on danse presque comme nos parents, et en fait, ce n'est pas si mal, les temps changent, l'amour reste.

Danse Wange à Wange avec moi, mmh, mmh.

Escrita por: