À Tout Jamais

Quand nous aurons fermé les yeux
À tout jamais, à tout jamais
À l'instant du dernier adieu
J'en aurai encore du regret
J'en aurai encore du remords
Et partirai avec ma peine
Et pour peu que je me souvienne
Ce mal n'en sera que plus fort
Car nous avons fermé nos coeurs
À tout jamais, à tout jamais
Pour remplacer tant de bonheur
Par du chagrin et des regrets

Lorsque les siècles bout à bout
À tout jamais, à tout jamais
Aurons mis le passé sur nous
Et que l'oubli sera complet
S'il reste encore une lueur
S'il reste encore un rien de flamme
Sous la cendre tiède de l'âme
Qui paraît-il jamais ne meurt
Pour trouver le calme infini
À tout jamais, à tout jamais
Tout comme au temps de notre vie
Mon amour je te chercherai
T'appellerai
Te trouverai
Te garderai
À tout jamais

Eternidad

Cuando cerramos los ojos
Para siempre, para siempre
En el momento de la última despedida
Me arrepentiré de nuevo
Tendré más remordimiento
Y se irá con mi dolor
Y siempre y cuando yo recuerde
Este mal sólo será más fuerte
Porque hemos cerrado nuestros corazones
Para siempre, para siempre
Para reemplazar tanta felicidad
Por el dolor y el arrepentimiento

Cuando los siglos terminan a fin
Para siempre, para siempre
Habrán puesto el pasado en nosotros
Y que el olvido estará completo
Si todavía hay un resplandor
Si todavía no queda nada de llama
Bajo las tibias cenizas del alma
¿Quién parece que nunca muere?
Para encontrar la calma infinita
Para siempre, para siempre
Al igual que en el tiempo de nuestras vidas
Mi amor Te buscaré
Te llamo
Te encontraré
Te mantendrá
Eternidad

Composição: Charles Aznavour