Le Monde Est Sous Nos Pas
A chacun ses jours de joie, de misère
Chacun son chemin de crois sur la terre
Mais tant que la vie est là on espère
Pouvoir changer le destin dès demain
Sous la cendre de l'ennui l'amour veille
Réchauffant une autre vie qui s'éveille
Et donne à nos coeur meurtris de merveilles
Qui raniment à chaque instant nos printemps
Tant que l'étoile nous guide
Le monde est sous nos pas
Et même s'il gronde et court au suicide
Le monde est sous nos pas
A travers nos jours sans gloire et nos peines
Au delà du désespoir et la haine
Luit cette lueur d'espoir qui entraîne
Nos coeurs vers la liberté de rêver
Tant que l'étoile nous guide
Le monde est sous nos pas
Même s'il gronde et court au suicide
Le monde est sous nos pas
Malgré notre vérité, notre histoire
Malgré nos jours dévastés, nos déboires
Quand la vie semble sombrer on veut croire
Que le monde restera sous nos pas
El Mundo Está Bajo Nuestros Pasos
A cada uno sus días de alegría, de miseria
Cada uno su camino de cruz en la tierra
Pero mientras la vida esté aquí, esperamos
Poder cambiar el destino desde mañana
Bajo las cenizas del aburrimiento el amor vela
Calentando otra vida que despierta
Y da a nuestros corazones heridos maravillas
Que avivan en cada instante nuestros primaveras
Mientras la estrella nos guíe
El mundo está bajo nuestros pasos
Y aunque gruñe y corre hacia el suicidio
El mundo está bajo nuestros pasos
A través de nuestros días sin gloria y nuestras penas
Más allá del desespero y el odio
Brilla esa luz de esperanza que arrastra
Nuestros corazones hacia la libertad de soñar
Mientras la estrella nos guíe
El mundo está bajo nuestros pasos
Aunque gruña y corra hacia el suicidio
El mundo está bajo nuestros pasos
A pesar de nuestra verdad, nuestra historia
A pesar de nuestros días devastados, nuestros desaciertos
Cuando la vida parece hundirse queremos creer
Que el mundo seguirá bajo nuestros pasos
Escrita por: Charles Aznavour / Maurice Jarre