395px

Ich Wärm' Dich Auf

Charles Aznavour

Je Te Réchaufferai

Le ciel tisse une couverture en laine
L'été prépare ses quartiers d'hiver
Mais n'aie pas peur de la froidure, Hélène
Je te réchaufferai, je te réchaufferai
Allons rêver sur les bords de la Seine
S'il reste encore quelques petits coins verts
Et si le fond de l'air est frais, Hélène
Je te réchaufferai, je te réchaufferai

En passant mon bras autour de ton épaule
Et si malgré mon bras, la brise travaille
A bien jouer son rôle
Tu prendras mon chandail

Si le temps malgré mon chandail de laine
Venait troubler le calme de ta chair
En te serrant tout contre moi, Hélène
Je te réchaufferai, je te réchaufferai

Mais si le vent soufflait à perdre haleine
Nous irions vite abriter notre amour
Et blottis dans notre grenier, Hélène
Je te réchaufferai, je te réchaufferai

Je fermerai fenêtres et persiennes
Je bouclerai la porte à double tour
Et en faisant une flambée, Hélène
Je te réchaufferai, je te réchaufferai

En offrant au feu tout le bois qu'il réclame
Et s'il manque du bois je mettrai aussi
Nos meubles dans les flammes
Ne gardant que le lit

Mais si le froid contre nous se déchaîne
Et que le feu ne t'est d'aucun secours
Par la chaleur de mon amour, Hélène
Je te réchaufferai, je te réchaufferai

Le ciel tisse une couverture en laine
L'été prépare ses quartiers d'hiver
Mais n'aie pas peur de la froidure, Hélène
Je te réchaufferai, je te réchaufferai

Ich Wärm' Dich Auf

Der Himmel webt eine Decke aus Wolle
Der Sommer bereitet seine Winterquartiere vor
Doch fürchte dich nicht vor der Kälte, Hélène
Ich wärme dich auf, ich wärme dich auf
Lass uns träumen am Ufer der Seine
Wenn es noch ein paar kleine grüne Ecken gibt
Und wenn die Luft kühl ist, Hélène
Ich wärme dich auf, ich wärme dich auf

Indem ich meinen Arm um deine Schulter lege
Und wenn trotz meines Arms der Wind weht
Um seine Rolle gut zu spielen
Wirst du meinen Pullover anziehen

Wenn das Wetter trotz meines Wollpullovers
Den Frieden deiner Haut stören sollte
Indem ich dich ganz fest an mich drücke, Hélène
Ich wärme dich auf, ich wärme dich auf

Doch wenn der Wind heftig bläst
Würden wir schnell unser Liebe schützen
Und eng zusammengekauert in unserem Dachboden, Hélène
Ich wärme dich auf, ich wärme dich auf

Ich schließe Fenster und Jalousien
Ich verriegle die Tür doppelt
Und während ich ein Feuer mache, Hélène
Ich wärme dich auf, ich wärme dich auf

Indem ich dem Feuer all das Holz gebe, was es verlangt
Und wenn es an Holz fehlt, werde ich auch
Unsere Möbel ins Feuer werfen
Nur das Bett behalten

Doch wenn die Kälte gegen uns tobt
Und das Feuer dir nicht hilft
Durch die Wärme meiner Liebe, Hélène
Ich wärme dich auf, ich wärme dich auf

Der Himmel webt eine Decke aus Wolle
Der Sommer bereitet seine Winterquartiere vor
Doch fürchte dich nicht vor der Kälte, Hélène
Ich wärme dich auf, ich wärme dich auf

Escrita por: Charles Aznavour