Les Bons Moments

Nous avons eu de bons moments
Nous avons eu de grands moments
De folles joies d'étranges peines
A vivre ensemble
Nous étions gorgés de printemps
Et fiers d'étaler nos vingt ans
Que les feux de l'amour
Et le désir rassemblent
Un jour riche, un jour sans un sou
Nous étions heureux malgré tout
Car jour et nuit brûlait en nous
Cet amour fou qui nous ressemble
Bien sûr, le bonheur est mouvant
Mais laisse au cœur des amants
Nous avons eu de bons moments
Nous avons eu de grands moments
Des crépuscules clairs
Des aubes grises ensemble
Nous étions jeunes et insouciants
Et vivions comme des enfants
Que les jours de la vie
Et les rêves rassemblent
Mais aujourd'hui mon triste cœur
Laisse ta peine oublie ta peur
Car bien que notre amour se meure
Sèche tes pleurs car il me semble
Qu'il vaut mieux dire en se quittant
Nous avons eu pour quelque temps
De bons moments, de bons moments

Los buenos momentos

Tuvimos buenos momentos
Tuvimos grandes momentos
Alejías locas de penas extrañas
Vivir juntos
Estábamos llenos de primavera
Y orgulloso de difundir nuestros veinte años
Deja que los fuegos del amor
Y el deseo se reúnen
Un día rico, un día de centavo
Estábamos felices a pesar de todo
Para el día y la noche quemados en nosotros
Ese amor loco que se parece a nosotros
Por supuesto, la felicidad se mueve
Pero lo deja al corazón de los amantes
Tuvimos buenos momentos
Tuvimos grandes momentos
Crepúsculo claro
Cuchillas grises juntas
Éramos jóvenes y despreocupados
Y vamos a vivir como niños
Que los días de la vida
Y los sueños se reúnen
Pero hoy mi triste corazón
Deja que tu dolor olvide tu miedo
Porque aunque nuestro amor muera
Seca tu llanto porque me parece
Lo que es mejor decir al salir
Tuvimos por algún tiempo
Buenos tiempos, buenos tiempos

Composição: Charles Aznavour