Les Deux Pigeons
Deux pigeons s'aimaient d'amour tendre
Mais l'un d'eux a quitté leur toit
Qu'ils sont longs les jours de l'attente
Et longues sont les nuits sans toi
Un pigeon regrettait son frère
Moi je regrette mon bel amour
Comme lui j'attends un bruit d'ailes
Le doux bruit d'ailes de son retour
J'ai laissé partir avec elle
Le bonheur qui nous était dû
Sur le chemin du temps perdu
Amant, heureux amant
Redites-le souvent
Une absence est toujours trop longue
Rien ne sert de courir le monde
L'amour passe et les feuilles tombent
Quand tourne la rose des vents
Deux pigeons s'aimaient d'amour tendre
Mais l'un d'eux a quitté leur toit
Qu'ils sont longs les jours de l'attente
Et longues sont les nuits sans toi
Un pigeon regrettait son frère
Moi je regrette mon bel amour
Comme lui j'attends un bruit d'ailes
Le doux bruit d'ailes de son retour
J'ai laissé partir avec elle
Le bonheur qui nous était dû
Sur le chemin du temps perdu
Dos Palomas
Dos palomas se amaban tiernamente
Pero una de ellas dejó su nido
Qué largos son los días de espera
Y largas son las noches sin ti
Una paloma lamentaba a su hermano
Yo lamento mi bello amor
Como él, espero el sonido de alas
El dulce sonido de alas de su regreso
Dejé ir con ella
La felicidad que nos correspondía
En el camino del tiempo perdido
Amante, feliz amante
Repítelo a menudo
Una ausencia siempre es demasiado larga
No sirve de nada recorrer el mundo
El amor se va y las hojas caen
Cuando gira la rosa de los vientos
Dos palomas se amaban tiernamente
Pero una de ellas dejó su nido
Qué largos son los días de espera
Y largas son las noches sin ti
Una paloma lamentaba a su hermano
Yo lamento mi bello amor
Como él, espero el sonido de alas
El dulce sonido de alas de su regreso
Dejé ir con ella
La felicidad que nos correspondía
En el camino del tiempo perdido