Ah! Je Ris de Me Voir Si Belle
Ah! Je ris de me voir
Si belle en ce miroir
Ah! Je ris de me voir
Si belle en ce miroir
Est-ce toi, marguerite, est-ce toi?
Réponds-moi, réponds-moi
Réponds, réponds, réponds vite!
Non! Non! Ce nest plus toi!
Non, non, ce nest plus ton visage
C’est la fille d’un roi
Ce n’est plus toi
C’est la fille d’un roi
Qu’on salut au passage!
Ah, s’il était ici!
S’il me voyait ainsi!
Comme une demoiselle
Il me trouverait belle, ah!
Achevons la métamorphose
Il me tarde encor d’essayer
Le bracelet it le collier!
Dieu! Cest comme une main
Qui sur mon bras se pose! Ah! Ah!
Ah! Je ris
De me voir si belle dans ce miroir!
Ah! Ich lache, dich so schön zu sehen
Ah! Ich lache, dich so schön zu sehen
So schön in diesem Spiegel
Ah! Ich lache, dich so schön zu sehen
So schön in diesem Spiegel
Bist du es, Gänseblümchen, bist du es?
Antworte mir, antworte mir
Antworte, antworte, antworte schnell!
Nein! Nein! Das bist nicht mehr du!
Nein, nein, das ist nicht mehr dein Gesicht
Es ist die Tochter eines Königs
Das bist nicht mehr du
Es ist die Tochter eines Königs
Die man beim Vorbeigehen grüßt!
Ah, wäre er hier!
Wenn er mich so sehen würde!
Wie eine Dame
Fände er mich schön, ah!
Lass uns die Metamorphose vollenden
Ich kann es kaum erwarten, es auszuprobieren
Das Armband und die Kette!
Gott! Es ist wie eine Hand
Die sich auf meinen Arm legt! Ah! Ah!
Ah! Ich lache
Dich so schön im Spiegel zu sehen!